Publicité

Signification de derogatory

péjoratif; dénigrant; qui diminue l'autorité ou la réputation

Étymologie et Histoire de derogatory

derogatory(adj.)

Vers 1500, le terme désigne l'action de « diminuer ou de porter atteinte à l'autorité, aux droits ou au statut de quelqu'un en lui enlevant quelque chose ». Il provient du latin tardif derogatorius, lui-même dérivé du latin derogatus, qui est le participe passé de derogare. Ce verbe signifie « enlever, déduire, diminuer », mais aussi « abroger partiellement, restreindre, modifier ». Il se compose de de, qui signifie « loin de » (voir de-), et de rogare, qui veut dire « demander, interroger ; proposer ». L'origine semble être une utilisation figurée d'un verbe proto-indo-européen signifiant littéralement « étendre (la main) », issu de la racine *reg-, qui évoque l'idée de « mouvement en ligne droite ». Le terme a été utilisé en référence à l'honneur, à l'estime ou à la réputation dès les années 1560. En lien avec ce mot, on trouve Derogatorily.

Entrées associées

"diminution, dénigrement, péjoratif," fin du 15e siècle, issu du français derogatif, lui-même dérivé du latin *derogativus, provenant de la forme de participe passé de derogare, qui signifie "retirer, déduire, diminuer" (voir derogatory). Lié : Derogatively.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

La racine proto-indo-européenne signifie « se déplacer en ligne droite », et ses dérivés évoquent l'idée de « diriger en ligne droite », ce qui a conduit aux sens de « mener » ou « régner ».

On la retrouve peut-être dans des mots comme : abrogate, address, adroit, Alaric, alert, anorectic, anorexia, arrogant, arrogate, bishopric, correct, corvee, derecho, derogate, derogatory, Dietrich, direct, dress, eldritch, erect, ergo, Eric, Frederick, Henry, incorrigible, interregnum, interrogate, maharajah, Maratha, prerogative, prorogue, rack (n.1) « cadre avec barres » ; rail (n.1) « barre horizontale reliant deux supports » ; Raj, rajah, rake (n.1) « outil denté pour rassembler ou gratter » ; rake (n.2) « débauché, personne oisive et dissolue » ; rakish, rank (adj.) « corrompu, répugnant, malodorant » ; real (n.) « petite pièce d’argent espagnole » ; realm, reck, reckless, reckon, rectangle, rectify, rectilinear, rectitude, recto, recto-, rector, rectum, regal, regent, regicide, regime, regimen, regiment, region, regular, regulate, Regulus, Reich, reign, resurgent, rex, rich, right, Risorgimento, rogation, royal, rule, sord, source, subrogate, subrogation, surge, surrogate, viceroy.

Elle pourrait aussi être à l’origine de :

En sanskrit, raj- signifie « un roi, un leader », tandis que rjyati se traduit par « il s’étire » et riag désigne « torture » (par étirement). En avestique, razeyeiti veut dire « dirige », et raštva- signifie « dirigé, arrangé, droit ». En persan, rahst signifie « droit, correct ». En latin, regere se traduit par « gouverner, diriger, mener », et rex (au génitif regis) signifie « roi », tandis que rectus veut dire « droit, correct ». En grec, oregein signifie « atteindre, étendre ». En vieil irlandais, ri et en gaélique righ signifient « roi ». En gaulois, -rix désigne un roi (dans des noms propres comme Vircingetorix). En vieil irlandais, rigim signifie « étendre ». En gothique, reiks désigne un leader, et raihts signifie « droit, correct ». En lituanien, raižytis se traduit par « s’étirer ». En vieil anglais, rice signifie « royaume », -ric désigne un roi, et rice signifie « riche, puissant », tandis que riht veut dire « correct ». En gothique, raihts, en vieux haut allemand recht, en vieux suédois reht et en vieux norrois rettr signifient tous « correct ».

    Publicité

    Tendances de " derogatory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "derogatory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of derogatory

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "derogatory"
    Publicité