Werbung

Bedeutung von wrangle

streiten; rangeln; disputieren

Herkunft und Geschichte von wrangle

wrangle(v.)

Ende des 14. Jahrhunderts (frühes 14. Jahrhundert auch als Nachname), wranglen, „sich in einem Krafttest messen“ – auch im übertragenen Sinne „streiten, laut streiten“; stammt aus dem Niederdeutschen wrangeln „streiten; ringen“, verwandt mit dem Mittelniederdeutschen wringen, aus dem Urgermanischen *wrang-, das laut Watkins von einer nasalisierten Variante von *wergh- „drehen“ stammt, aus der indogermanischen Wurzel *wer- (2) „drehen, biegen“.

Die Bedeutung „sich um Pferde oder Herden kümmern“ entstand 1897 im amerikanischen Englisch. Im amerikanischen Westen ist wrestle (Verb) für „Rinder werfen, um sie zu brandmarken“ seit 1888 belegt. Verwandt: Wrangled; wrangling. Das Substantiv ist seit den 1540er Jahren belegt und bezeichnet „wütenden Streit, lauten Zwist“.

Verknüpfte Einträge

In den 1510er Jahren bezeichnete das Wort „wrangler“ jemanden, der an Streitigkeiten teilnimmt, einen hitzigen Debattierer oder einen starrköpfigen Gegner. Es stammt als Agentennomen von wrangle (Verb) ab. Die Bedeutung „Person, die für Pferde oder Rinder verantwortlich ist, Viehhirte auf einer Ranch im Westen“ entwickelte sich ab 1888. Als Markennamen für eine Jeansmarke wurde es 1947 eingetragen, wobei die Nutzung bereits seit 1929 beansprucht wird.

Die protoindoeuropäische Wurzel bildet Wörter, die „drehen“ oder „biegen“ bedeuten.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (Adj.) „genau das Gegenteil“; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) „neigen, geneigt sein“; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) „Dichtung“; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (Adj.) „bedeutend, wertvoll, von Wert“; worth (v.) „werden“; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit vartate „dreht sich, rollt“; Avestisch varet- „drehen“; Hethitisch hurki- „Rad“; Griechisch rhatane „Rührer, Kelle“; Latein vertere (häufig versare) „drehen, zurückdrehen, gedreht werden; umwandeln, verwandeln, übersetzen; verändert werden“, versus „gerichtet auf oder gegen“; Altslawisch vrŭteti „drehen, rollen“, Russisch vreteno „Spindel, Wolle“; Litauisch verčiu, versti „drehen“; Deutsch werden, Altenglisch weorðan „werden“; Altenglisch -weard „zu, hin“, ursprünglich „gerichtet auf“, weorthan „zustoßen“, wyrd „Schicksal, Bestimmung“, wörtlich „das, was einem widerfährt“; Walisisch gwerthyd „Spindel, Wolle“; Altirisch frith „gegen“.

    Werbung

    Trends von " wrangle "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wrangle" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wrangle

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wrangle"
    Werbung