Werbung

Bedeutung von wreath

Kranz; Girlande; Kranz aus Blumen

Herkunft und Geschichte von wreath

wreath(n.)

Im Mittelenglischen bezeichnete wrethe eine „runde oder gewundene Form, etwas, das in einer kreisförmigen Gestalt gewickelt oder aufgerollt ist, ein verdrehtes Band“, insbesondere einen blühenden Zweig oder Ähnliches, der in kreisförmiger Form um den Kopf getragen wurde, wie ein Kranz oder eine Garbe. Der Begriff stammt aus dem Altenglischen wræð, wræð, was „Binde, Verband, Band“ bedeutet (wörtlich „das, was umwickelt ist“). Man nimmt an, dass es aus dem Urgermanischen *writh- stammt, das seinerseits aus dem Urindoeuropäischen *wreit- „drehen, biegen“ abgeleitet ist (auch die Quelle für das altenglische wriða „Band“, wriðan „drehen, quälen“, wraþ „wütend“), und geht auf die Wurzel *wer- (2) „drehen, biegen“ zurück.

Die Bedeutung „Ring oder Kranz aus Blumen oder Ranken“ wurde in den 1560er Jahren belegt. Im späten Altenglisch bezog sie sich auch auf einen Nasenring, der verwendet wurde, um ein Tier zu führen.

Weitere verwandte Begriffe im Germanischen sind das Altnordische riða, Dänisch vride, Althochdeutsche ridan „drehen, drehen“, Altsächsische und Altfriesische wreth „wütend“, Niederländische wreed „rau, hart, grausam“, Althochdeutsche reid „verdreht“, Altnordische reiða „wütend“. Vergleiche auch writhe.

Verknüpfte Einträge

"sich drehen und winden," im Mittelenglischen writhen (transitiv) "sich in die Form eines Kranzes oder einer Spirale drehen oder biegen," abgeleitet vom Altenglischen wriðan (transitiv) "drehen oder biegen," früher auch "binden oder fesseln," aus dem Urgermanischen *writhanan, das von Watkins rekonstruiert wurde und auf die indogermanische Wurzel *wreit- zurückgeht, die wiederum von der Wurzel *wer- (2) "drehen, biegen" stammt.

Die intransitive Bedeutung, die sich auf den Körper oder die Gliedmaßen bezieht, "sich in einer drehenden oder gewundenen Weise bewegen oder winden," oft in Agonie, bei Emotionen oder im Ringen, ist seit etwa 1300 belegt. Gelegentlich findet man im Mittelenglischen, besonders im 16. Jahrhundert, auch die Bedeutungen "sich drehen, sich verändern, (in Richtung Sünde usw. neigen)." Verwandte Formen sind: Writhed; writhing.

Verwandte germanische Begriffe sind das Nordfriesische wrial, das Althochdeutsche ridan, das Altnordische riða, das Mittelschwedish vriþa und das Mitteldänische vride.

In den 1520er Jahren wurde das Wort (transitiv) verwendet, um auszudrücken, dass etwas durch Winden oder Formen zu einem Kranz gestaltet wird. Es stammt aus dem Mittelenglischen wrethen, was so viel wie „sich winden“ bedeutet, und ist abgeleitet von wreath (Substantiv). Möglicherweise spielt auch das Partizip Perfekt von writhe eine Rolle.

Die intransitive Bedeutung „die Form eines Kranzes annehmen, sich winden“ entwickelte sich bis in die 1580er Jahre. Verwandte Formen sind Wreathed und wreathing.

Die protoindoeuropäische Wurzel bildet Wörter, die „drehen“ oder „biegen“ bedeuten.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (Adj.) „genau das Gegenteil“; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) „neigen, geneigt sein“; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) „Dichtung“; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (Adj.) „bedeutend, wertvoll, von Wert“; worth (v.) „werden“; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit vartate „dreht sich, rollt“; Avestisch varet- „drehen“; Hethitisch hurki- „Rad“; Griechisch rhatane „Rührer, Kelle“; Latein vertere (häufig versare) „drehen, zurückdrehen, gedreht werden; umwandeln, verwandeln, übersetzen; verändert werden“, versus „gerichtet auf oder gegen“; Altslawisch vrŭteti „drehen, rollen“, Russisch vreteno „Spindel, Wolle“; Litauisch verčiu, versti „drehen“; Deutsch werden, Altenglisch weorðan „werden“; Altenglisch -weard „zu, hin“, ursprünglich „gerichtet auf“, weorthan „zustoßen“, wyrd „Schicksal, Bestimmung“, wörtlich „das, was einem widerfährt“; Walisisch gwerthyd „Spindel, Wolle“; Altirisch frith „gegen“.

    Werbung

    Trends von " wreath "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wreath" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wreath

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wreath"
    Werbung