Werbung

Bedeutung von vermiform

wurmförmig; schlangenartig

Herkunft und Geschichte von vermiform

vermiform(adj.)

"Wurmförmig, wurmähnlich in der Form," 1730, aus dem modernen Latein vermiformis, abgeleitet von Latein vermis "Wurm" (siehe vermi-) + forma "Form" (siehe form (n.)). Die Bezeichnung Vermiform appendix ist seit 1778 belegt.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 taucht das Wort forme, fourme auf, das so viel wie „Erscheinung, Bild, Ähnlichkeit“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen forme, fourme und bezeichnete „körperliche Gestalt, Aussehen; ansprechende Erscheinung; Form, Bild; Art, Weise“ (12. Jahrhundert). Der Ursprung liegt im Lateinischen forma, was „Gestalt, Kontur, Figur, Form; Aussehen, Schönheit; ein schönes Äußeres; eine Skizze, ein Modell, ein Muster, eine Art“ bedeutet. Die Herkunft dieses lateinischen Begriffs ist unklar. Eine Theorie besagt, dass er vom Griechischen morphe stammt oder mit ihm verwandt ist, was „Form, Schönheit, äußeres Erscheinungsbild“ bedeutet (siehe Morpheus) und über das Etruskische [Klein] vermittelt wurde.

Ab etwa 1300 wurde das Wort dann für „körperliche Gestalt (von etwas), Kontur, Umriss“ verwendet, insbesondere bei Personen, um „Körperform“ zu beschreiben. Es konnte auch „Erscheinung, Ähnlichkeit“ oder „den Abdruck eines Objekts“ meinen. Ebenfalls um 1300 fand es Anwendung in dem Sinne von „richtige oder angemessene Vorgehensweise; festgelegtes Verfahren; traditionelle Gepflogenheiten; formelle Etikette“. Mitte des 14. Jahrhunderts bezeichnete es ein „Werkzeug zum Formen; eine Form“ und Ende des 14. Jahrhunderts die „Art und Weise, wie etwas gemacht wird“, auch das „Muster eines hergestellten Objekts“. Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde es in der Theologie und der platonischen Philosophie weit verbreitet und bezog sich auf „das Urbild einer Sache oder Klasse; die platonische Essenz eines Dings; das bildende Prinzip“. Ab etwa 1300 fand es im rechtlichen Kontext Verwendung und bedeutete „eine rechtliche Vereinbarung; die Bedingungen einer Vereinbarung“, später auch „ein rechtliches Dokument“ (Mitte des 14. Jahrhunderts). Die Bedeutung „ein Dokument mit auszufüllenden Feldern“ entstand 1855. Ab den 1590er Jahren wurde es für „systematische oder ordentliche Anordnung“ verwendet und ab den 1610er Jahren für „bloße Zeremonie“. Ab den 1550er Jahren bezeichnete es „eine Klasse oder Rangstufe in der Schule“ (aus dem Sinn „ein fester Lehrplan“, Ende des 14. Jahrhunderts). Form-fitting (Adjektiv) in Bezug auf Kleidung stammt aus dem Jahr 1893.

Wortbildungselement lateinischen Ursprungs, "von, betreffend, voll von oder ähnlich Würmern," aus dem Lateinischen vermis "ein Wurm," aus dem PIE *urmi- "Schlange, Wurm" (de Vaan), auch Quelle des Englischen worm, und laut Watkins aus der Wurzel *wer- (2) "drehen, biegen."

Die protoindoeuropäische Wurzel bildet Wörter, die „drehen“ oder „biegen“ bedeuten.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (Adj.) „genau das Gegenteil“; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) „neigen, geneigt sein“; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) „Dichtung“; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (Adj.) „bedeutend, wertvoll, von Wert“; worth (v.) „werden“; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit vartate „dreht sich, rollt“; Avestisch varet- „drehen“; Hethitisch hurki- „Rad“; Griechisch rhatane „Rührer, Kelle“; Latein vertere (häufig versare) „drehen, zurückdrehen, gedreht werden; umwandeln, verwandeln, übersetzen; verändert werden“, versus „gerichtet auf oder gegen“; Altslawisch vrŭteti „drehen, rollen“, Russisch vreteno „Spindel, Wolle“; Litauisch verčiu, versti „drehen“; Deutsch werden, Altenglisch weorðan „werden“; Altenglisch -weard „zu, hin“, ursprünglich „gerichtet auf“, weorthan „zustoßen“, wyrd „Schicksal, Bestimmung“, wörtlich „das, was einem widerfährt“; Walisisch gwerthyd „Spindel, Wolle“; Altirisch frith „gegen“.

    Werbung

    Trends von " vermiform "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "vermiform" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of vermiform

    Werbung
    Trends
    Werbung