Publicité

Signification de maledictory

malédictif; contenant une malédiction; injurieux

Étymologie et Histoire de maledictory

maledictory(adj.)

Le terme "maledictory," qui signifie "relatif à une malédiction ou en contenant une," est apparu dans les années 1660. Il provient du latin maledictus, dérivé de maledicere, qui signifie "parler mal ou méchamment de quelqu'un, calomnier" (composé de male, signifiant "mal," en lien avec mal-, et dicere, qui veut dire "dire," issu de la racine indo-européenne *deik-, signifiant "montrer," mais aussi "prononcer solennellement") + -ory.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne qui signifie « montrer », mais aussi « prononcer solennellement », et qui apparaît dans des dérivés liés à la direction des mots ou des objets [Watkins].

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy (n.2) « contrat d'assurance écrit »; preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dic- « montrer, indiquer » ; le grec deiknynai « montrer, prouver », dikē « coutume, usage » ; le latin dicere « parler, dire », digitus « doigt » ; l'ancien haut allemand zeigon, l'allemand zeigen « montrer » ; l'ancien anglais teon « accuser », tæcan « enseigner ».

élément de formation de mots d'origine latine signifiant "mauvais, mal, mal, défaut, faux, faussement," du français mal (adv.), de l'ancien français mal (adj., adv.) "malévolé, malade, faux, faussement" (9e siècle), du latin male (adv.) "mal," ou malus (adj.) "mauvais, maléfique" (féminin mala, neutre malum), du proto-italique *malo-, du proto-indo-européen *mol-o-, probablement de la racine proto-indo-européenne *mel- (3) "faux, mauvais, erroné."

La plupart des mots anglais modernes avec cet élément sont des créations du 19e siècle. Il implique généralement une imperfection ou une déficience, mais souvent il est simplement négatif (comme dans malfeasance, malcontent). Il est équivalent à dys- et caco- d'origine grecque et germanique mis- (1).

Ce suffixe, utilisé pour former des adjectifs et des noms, signifie "relatif à, caractérisé par, ayant tendance à, lieu de." Il provient du moyen anglais -orie, lui-même issu de l'ancien français du Nord -ory, -orie (ancien français -oir, -oire), et remonte au latin -orius, -oria, -orium.

Les adjectifs latins en -orius, comme l'explique "An Etymological Dictionary of the French Language," avaient tendance à "indiquer une qualité propre à l'action réalisée par l'agent. Par exemple, oratorius dérive de orator, et laudatorius de laudator. Le neutre de ces adjectifs était souvent utilisé comme substantif, désignant généralement le lieu de résidence de l'agent ou l'instrument qu'il utilise. On trouve ainsi praetorium issu de praetor, dormitorium de dormitor, et auditorium, dolatorium.

"Ces mots plus récents, déjà courants sous l'Empire, sont devenus extrêmement nombreux par la suite, notamment dans le latin ecclésiastique et scolaire. On peut citer purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, etc." [trad. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

    Publicité

    Tendances de " maledictory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "maledictory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of maledictory

    Publicité
    Tendances
    Publicité