Pubblicità

Significato di subsist

esistere; rimanere; mantenere

Etimologia e Storia di subsist

subsist(v.)

Negli anni '40 del 1500, il significato era "esistere, avere realtà"; intorno al 1600 si è evoluto in "rimanere, continuare, mantenere lo stato attuale". Questa evoluzione deriva dal francese subsister e dal latino subsistere, che significa "stare fermi o saldi, prendere posizione, rimanere, restare, resistere". La radice latina si compone di sub, che significa "sotto, fino a" (vedi sub-), e sistere, che indica "assumere una posizione stabile, restare fermi, collocare qualcosa in modo che rimanga fermo". Quest'ultima deriva da una forma ripetuta della radice protoindoeuropea *sta-, che significa "stare, rendere stabile".

Negli anni '30 del 1600, in filosofia e teologia, il termine ha acquisito il significato di "inserirsi, esistere grazie a qualcos'altro". La connotazione "sostenersi" (in un certo senso) è emersa negli anni '40 del 1600. Inoltre, è stato usato in modo transitivo per indicare "fornire sostentamento o provviste per" (negli anni '80 del 1600). Forme correlate includono subsisted e subsisting.

Voci correlate

All'inizio del 1400, il termine indicava "esistenza reale, sostanza concreta" ed era derivato dal latino tardo subsistentia, che significava "sostanza, realtà." Nella lingua medievale, il termine assumeva anche il significato di "stabilità." Proveniva dal latino subsistens, participio presente di subsistere, che significa "rimanere fermi o stabili" (puoi fare riferimento a subsist per ulteriori dettagli). Un termine correlato è Subsistency.

Il latino subsistentia era una traduzione dal greco hypostasis, che si traduceva come "fondamento, sostanza, natura reale, materia principale." In un altro contesto, poteva anche riferirsi a "ciò che si deposita sul fondo, sedimento," e letteralmente significava "qualunque cosa sia posta sotto."

Nel contesto inglese, il significato di "atto o processo di sostegno per la vita fisica" emerse negli anni '40 del 1600. L'idea di "stato di mera sussistenza" si sviluppò negli anni '80 dello stesso secolo. Il termine subsistence diet risale al 1865 ed è stato reso popolare, se non coniato, da Lyon Playfair, professore di chimica all'Università di Edimburgo. Lo utilizzò in una conferenza tenuta alla Royal Society il 3 aprile 1865, successivamente pubblicata con il titolo "On the Food of Man in Relation to His Useful Work."

*stā- è una radice protoindoeuropea che significa "stare in piedi, posare, rendere o essere fermi." Da questa radice derivano parole che indicano "luogo o cosa che è in piedi."

Potrebbe far parte di: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) "trave eretta;" press (v.2) "costringere a servizio;" presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) "essere lasciato, rimanere;" restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) "sicuro contro le cadute;" stable (n.) "struttura per animali domestici;" stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) "circostanze, condizioni;" stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) "forte, sostanziale;" stay (v.1) "fermarsi, rimanere in un luogo;" stay (n.2) "corda robusta che sostiene l'albero di una nave;" stead; steed; steer (n.) "bovino maschio da carne;" steer (v.) "guidare il corso di un veicolo;" stem (n.) "fusto di una pianta;" stern (n.) "parte posteriore di una nave;" stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) "testa di chiodo, pomello;" stud (n.2) "cavallo da riproduzione;" stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tisthati "sta in piedi;" avestico histaiti "stare in piedi;" persiano -stan "paese," letteralmente "dove uno sta;" greco histēmi "mettere, porre, far stare; pesare," stasis "fermo," statos "posto," stylos "pilastro;" latino sistere "fermare, far stare, porre, produrre in giudizio," status "modo, posizione, condizione, atteggiamento," stare "stare in piedi," statio "stazione, posto;" lituano stojuos "mi pongo," statau "posto;" antico slavo ecclesiastico staja "mi pongo," stanu "posizione;" gotico standan, antico inglese standan "stare," stede "luogo;" antico norreno steði "incudine;" antico irlandese sessam "l'atto di stare in piedi."

Questo elemento di formazione delle parole ha origini latine e significa "sotto, al di sotto; dietro; da sotto; risultante da una ulteriore divisione." Deriva dalla preposizione latina sub, che si traduce con "sotto, sotto di noi, al di sotto, ai piedi di," ma può anche significare "vicino a, fino a, verso." In contesti temporali, assume il significato di "entro, durante," mentre in senso figurato può indicare "soggetto a, sotto il potere di." Inoltre, può esprimere un'idea di quantità ridotta o parziale, come in sub-horridus, che significa "abbastanza ruvido." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo con *(s)up-, che potrebbe rappresentare *ex-upo-, una variante della radice *upo, che significa "sotto" o "da sotto." Questa radice ha dato origine anche al greco hypo- e all'inglese up.

In latino, il termine veniva usato come prefisso in diverse combinazioni. Si riduceva a su- davanti a -s- e si assimilava alle consonanti successive come -c-, -f-, -g-, -p-, e spesso anche -r- e -m-.

Nell'antico francese, il prefisso si trovava nella sua forma latina completa solo in "adozioni colte di antichi composti latini" [OED]. Nella lingua parlata, si evolveva in sous- o sou-, come si può vedere in parole come souvenir (da subvenire) e souscrire (che in antico francese era souzescrire, da subscribere).

Oggi, il significato originale è poco chiaro in molte parole derivate dal latino, come suggest, suspect, e subject. Tuttavia, il prefisso è ancora attivo nell'inglese moderno, dove generalmente indica:

1. "sotto, al di sotto, alla base di;" negli avverbi può significare "giù, basso, più in basso;"

2. "parte inferiore, agente, divisione o grado; inferiore, in posizione subordinata" (come in subcontractor), e viene anche usato per formare titoli ufficiali, come in subaltern;

Inoltre, può indicare "divisione in parti o sezioni," "prossimo al di sotto, vicino a" (come in subantarctic), "più piccolo" (come in sub-giant), e può essere usato in modo più generale per esprimere "qualche cosa di parziale o incompleto," come in subliterate.

    Pubblicità

    Tendenze di " subsist "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "subsist"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of subsist

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità