Publicité

Signification de conversion

changement; transformation; conversion religieuse

Étymologie et Histoire de conversion

conversion(n.)

Au milieu du 14e siècle, le terme était principalement utilisé dans un contexte religieux pour désigner "un changement radical et complet dans l'esprit, le but et la direction de la vie, s'éloignant du péché pour se tourner vers l'amour de Dieu." Il provient du vieux français conversion, qui signifiait "changement, transformation, entrée dans la vie religieuse; mode de vie, comportement; habitation, résidence; rapports sexuels." Ce mot lui-même dérive du latin conversionem (au nominatif conversio), qui évoquait "un retournement, une révolution; une altération, un changement." C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de convertere, signifiant "tourner, transformer." Ce verbe vient d'une forme assimilée de com, qui signifie "avec, ensemble" (voir con-), et de vertere, qui signifie "tourner," lui-même issu de la racine indo-européenne *wer- (2), qui signifie "tourner, plier."

En anglais, le sens de "changement de religion" (surtout vers le christianisme) apparaît vers 1400. L'idée plus générale de "transformation, passage d'un état à un autre" se développe au début du 15e siècle. En ce qui concerne l'utilisation d'un bâtiment, ce sens est attesté depuis 1921. Le terme conversion disorder, qui désigne l'hystérie (documenté depuis 1946 mais attribué à Freud), figure dans le DSM-IV (1994). Quant à conversion therapy en lien avec l'homosexualité, il émerge en 1979.

Entrées associées

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " conversion "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "conversion"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of conversion

    Publicité
    Tendances
    Publicité