Publicité

Signification de reverberate

résonner; se répercuter; rebondir

Étymologie et Histoire de reverberate

reverberate(v.)

Dans les années 1570, le verbe signifiait « repousser, renvoyer, forcer à reculer » (un sens classique aujourd'hui obsolète), dérivant du latin reverberatus, le participe passé de reverberare, qui signifie « frapper en retour, repousser, faire rebondir » (voir reverberation).

Concernant le son ou le bruit, il a pris le sens de « résonner, réécho » à partir des années 1590, sur l'idée de « plier en arrière, réfléchir ». Un verbe antérieur était reverberen, signifiant « renvoyer (la chaleur) » vers une partie du corps (début du 15e siècle, chez Chauliac). Lié : Reverberated; reverberating.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot reverberacioun désignait "la réflexion de la lumière ou de la chaleur, la répercussion de l'air." Il provient du vieux français reverberacion, qui signifiait "un grand éclat de lumière" ou "une qualité intense," et il est directement issu du latin médiéval reverberationem (au nominatif reverberatio). Ce terme est un nom d'action formé à partir de la racine du participe passé du verbe latin reverberare, qui signifie "renvoyer, repousser, faire rebondir." Ce verbe se compose de re-, qui signifie "en arrière" (voir re-), et de verberare, qui veut dire "frapper, battre." Ce dernier vient de verber, qui désigne "un fouet, une lanière, une tige," et il est lié à verbena, qui signifie "feuilles et branches de laurier." Ce mot dérive de *werb-, qui signifie "tourner, plier," et provient de la racine indo-européenne *wer- (2), qui a également le sens de "tourner, plier." L'utilisation du terme pour désigner "un écho" est attestée dès les années 1620.

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " reverberate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reverberate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reverberate

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "reverberate"
    Publicité