Publicité

Signification de anniversary

anniversaire; date commémorative; retour annuel

Étymologie et Histoire de anniversary

anniversary(n.)

Vers 1200, le terme désigne un « jour-anniversaire », c'est-à-dire le retour annuel d'une date précise dans l'année, et il était à l'origine surtout utilisé pour évoquer le jour de la mort d'une personne ou le martyre d'un saint. Il provient du latin médiéval anniversarium, un nom dérivé du latin anniversarius (adjectif) signifiant « qui revient chaque année ». Ce dernier se compose de annus (au génitif anni), qui signifie « année » (voir annual (adj.)), et de versus, le participe passé de vertere, qui signifie « tourner » (provenant de la racine indo-européenne *wer- (2) signifiant « tourner, plier »).

Dans le latin ecclésiastique, l'adjectif a évolué pour devenir un nom, notamment à travers l'expression anniversaria dies, qui désignait les jours dédiés aux saints. En anglais, anniversary utilisé comme adjectif apparaît au milieu du 15e siècle. Un mot en vieil anglais pour « anniversaire » (nom) était mynddæg, qui se traduit littéralement par « jour de mémoire ».

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait quelque chose de « désigné par l'année ». Vers 1400, il a évolué pour signifier « qui se produit ou se fait une fois par an ». Il provient du vieux français annuel, qui signifie « annuel » (utilisé dès le XIIe siècle), ou directement du latin médiéval annualis, signifiant également « annuel ». Ce dernier est lié au latin annalis, qui est la forme adjectivale de annus, signifiant « année ».

On pense que ce mot vient du proto-italique *atno-, qui signifie « année ». On peut le comparer à l'osque akno-, qui désigne également « année, fête, temps d'offrande ». Ses racines plongent dans le proto-indo-européen (PIE) *at-no-, qui signifie « ce qui va » ou simplement « une année » (en tant que cycle, comme « qui tourne »). Ce terme est une forme suffixée de la racine *at-, qui signifie « aller ». Cette même racine a donné naissance à des mots en sanskrit tels que atati (« il va, il erre »), atamana- (« voyager, errer ») et atya- (« cheval, coureur »). De plus, on trouve des dérivés germaniques qui signifient également « année », comme le gothique aþnam (au datif pluriel) qui se traduit par « année ».

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " anniversary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anniversary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anniversary

    Publicité
    Tendances
    Publicité