Publicité

Signification de version

version : traduction ; adaptation ; variante

Étymologie et Histoire de version

version(n.)

Dans les années 1580, le mot désigne « une traduction, ce qui est rendu d'une autre langue ». Il provient du français version, lui-même issu du latin médiéval versionem (au nominatif versio), qui signifie « un tournant ; une traduction ». Ce terme est dérivé de la racine latine vertere, qui signifie « tourner, se retourner, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé » et remonte à la racine indo-européenne *wer- (2), signifiant « tourner, plier ».

On retrouve également ce mot en moyen anglais sous la forme versioun, dès le début du 15e siècle, avec un sens lié à la « destruction ». L'acception plus contemporaine, désignant « une forme particulière d'une description ; un récit d'incidents d'un point de vue spécifique », apparaît en 1788.

version

Entrées associées

Dans les années 1690, le terme désignait "un résultat" ou "une issue", dérivant du latin médiéval extraversionem. Ce mot se composait de extra, signifiant "vers l'extérieur" (voir extra-), et de versionem (reportez-vous à version). L'utilisation dans un contexte psychologique a émergé en 1915 ; pour plus de détails, consultez extraverted.

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " version "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "version"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of version

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "version"
    Publicité