Publicité

Signification de versant

familier; au courant; préoccupé

Étymologie et Histoire de versant

versant(adj.)

Dans les années 1640, le mot « versant » a été utilisé pour signifier « occupé » (avec quelque chose) ou « inquiet » (à propos de quelque chose). Il vient du latin versantem (au nominatif versans), qui est le participe présent de versare. Littéralement, cela signifie « tourner souvent » et c’est une forme fréquente du verbe vertere, qui signifie « tourner » (provenant de la racine indo-européenne *wer- (2), qui signifie « tourner, plier »). Le sens « familier, au courant, en relation avec » un sujet ou une personne a émergé en 1787. On trouve aussi une utilisation antérieure du mot pour désigner quelqu’un « enclin à revenir sur une décision », datant du milieu du 15e siècle, également dérivée du latin versans.

Entrées associées

"se transformant en de nombreuses formes, protéiforme," 1828, issu de multi- "beaucoup" + le participe présent du latin versare, qui signifie littéralement "tourner souvent" (voir versant).

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " versant "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "versant"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of versant

    Publicité
    Tendances
    Publicité