Werbung

Bedeutung von prefect

Beamter; Aufseher; Leiter

Herkunft und Geschichte von prefect

prefect(n.)

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „zivilen oder militärischen Beamten, Gouverneur, Magistrat“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen prefect (12. Jahrhundert, im modernen Französisch préfet) und geht direkt auf das Lateinische praefectus zurück, was so viel wie „öffentlicher Aufseher, Superintendent, Direktor“ bedeutet. Dieser Titel wurde bestimmten Magistraten verliehen und leitet sich von dem lateinischen Verb praeficere ab, das „jemanden an die Spitze setzen, über etwas stellen, in eine Autorität versetzen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus prae („vorne, davor“, siehe pre-) und einer Form von facere („machen, tun“, aus der indogermanischen Wurzel *dhe-, die „setzen, stellen“ bedeutet).

Die Schreibweise wurde aus dem Mittelenglischen prefet wiederhergestellt. Die Bedeutung „administrativer Leiter der Pariser Polizei“ stammt aus dem Jahr 1800. Der Begriff für „höherer Schüler, der in einer englischen Schule für Ordnung sorgt“ entwickelte sich erst 1864. Verwandte Begriffe sind Prefectorial und prefectoral.

Verknüpfte Einträge

"Verwaltungsbezirk, Amt oder Zuständigkeit eines Präfekten," Mitte des 15. Jahrhunderts, abgeleitet aus dem Altfranzösischen préfecture (13. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen praefectura, oder lokal zusammengesetzt aus prefect + -ure. Wurde auch als englisches Äquivalent zum chinesischen fu verwendet, "eine Verwaltungsdivision, die aus mehreren Bezirken besteht" (1885). 

*dhē-, eine uralte Wurzel des Proto-Indo-Europäischen, die „setzen, stellen“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) „einen mentalen Eindruck hinterlassen“; affect (v.2) „vortäuschen“; affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) „politische Partei“; -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Es könnte auch die Wurzel für folgende Wörter sein: Sanskrit dadhati „setzt, stellt“; Avestisch dadaiti „er setzt“; Altpersisch ada „er machte“; Hethitisch dai- „setzen“; Griechisch tithenai „setzen, stellen“; Lateinisch facere „machen, tun; ausführen; bewirken“; Litauisch dėti „setzen“; Polnisch dziać się „geschehen“; Russisch delat' „tun“; Althochdeutsch tuon, Deutsch tun, Altenglisch don „tun“.

Das Wortbildungselement bedeutet „vor“ und stammt aus dem Altfranzösischen pre- sowie dem Mittellateinischen pre-, beides abgeleitet vom Lateinischen prae (Adverb und Präposition), was „vor in Zeit oder Ort“ bedeutet. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *peri-, die auch im Oskanischen prai, Umbrischen pre, Sanskrit pare („darauf“), Griechischen parai („bei“), Gallischen are- („bei, vor“), Litauischen prie („bei“), Altkirchenslawischen pri („bei“), Gotischen faura und Altenglischen fore („vor“) zu finden ist. Diese Form ist eine erweiterte Variante der Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ bedeutet und sich daher zu „jenseits, vor, bevor“ entwickelt hat.

Im Lateinischen wurde dieses Element häufig zur Bildung von Verben verwendet. Siehe auch prae-. Manchmal wurde es im Mittelenglischen mit Wörtern in pro- oder per- vermischt.

    Werbung

    Trends von " prefect "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "prefect" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of prefect

    Werbung
    Trends
    Werbung