Werbung

Bedeutung von fortify

stärken; befestigen; verstärken

Herkunft und Geschichte von fortify

fortify(v.)

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete es „die Wirksamkeit erhöhen“ (von Medikamenten). Mitte des 15. Jahrhunderts kam die Bedeutung „eine Stadt mit Mauern und Verteidigungen versehen“ hinzu, abgeleitet vom Altfranzösischen fortifiier (14. Jahrhundert), was so viel wie „befestigen, stärken“ heißt. Dieses Wort stammt aus dem Spätlateinischen fortificare, was „stärken, stark machen“ bedeutet, und geht zurück auf das Lateinische fortis, was „stark“ bedeutet (siehe fort). Es setzt sich zusammen aus der Wurzel facere, die „machen“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *dhe-, die „setzen, stellen“ bedeutet). Die Bedeutung „geistig oder moralisch stärken“ entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert. Die Verwendung im Sinne von „Spirituosen oder Alkohol hinzufügen“ stammt aus dem Jahr 1880, während die Bedeutung „Nährstoffe zu Lebensmitteln hinzufügen“ aus dem Jahr 1939 belegt ist. Verwandte Begriffe sind Fortified und fortifying.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts wurde das Wort „fort“ im Sinne von „befestigter Ort, Festung“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen fort, was „Festung“ oder „starker Mann“ bedeutet. Dabei handelt es sich um die Substantivierung eines Adjektivs, das „stark, robust, widerstandsfähig; hart, streng, schwierig; schwer zu verstehen; schrecklich, furchtbar; befestigt“ bedeutete und im 10. Jahrhundert in Gebrauch war. Dieses wiederum hat seine Wurzeln im Lateinischen fortis, was „stark, mächtig; fest, unbeirrbar; mutig, lebhaft“ bedeutet. Es stammt aus dem Altlateinischen forctus, dessen Herkunft jedoch unklar bleibt. Möglicherweise geht es auf die indogermanische Wurzel *bhergh- (2) zurück, die „hoch, erhaben“ bedeutet. Diese Wurzel fand sich in Ableitungen, die sich auf Hügel und Hügelburgen bezogen. Eine andere Möglichkeit ist, dass es von *dher- stammt, was „fest halten, unterstützen“ bedeutet. Der bildliche Ausdruck hold the fort ist seit den 1590er Jahren belegt.

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete es „eine Verstärkung“ und auch „defensive Erdarbeiten; ein Turm“ (Mitte des 15. Jahrhunderts). Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen fortification, was „Verstärkung, Befestigung“ bedeutet. Dieses Wort wiederum geht auf das Spätlateinische fortificationem (im Nominativ fortificatio) zurück, was „eine Verstärkung, Befestigung“ bezeichnete. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip des Verbs fortificare abgeleitet ist, was „stark machen“ bedeutet (siehe fortify).

*dhē-, eine uralte Wurzel des Proto-Indo-Europäischen, die „setzen, stellen“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) „einen mentalen Eindruck hinterlassen“; affect (v.2) „vortäuschen“; affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) „politische Partei“; -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Es könnte auch die Wurzel für folgende Wörter sein: Sanskrit dadhati „setzt, stellt“; Avestisch dadaiti „er setzt“; Altpersisch ada „er machte“; Hethitisch dai- „setzen“; Griechisch tithenai „setzen, stellen“; Lateinisch facere „machen, tun; ausführen; bewirken“; Litauisch dėti „setzen“; Polnisch dziać się „geschehen“; Russisch delat' „tun“; Althochdeutsch tuon, Deutsch tun, Altenglisch don „tun“.

    Werbung

    Trends von " fortify "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "fortify" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of fortify

    Werbung
    Trends
    Werbung