Publicidade

Significado de metastasis

mudança de substância; migração de células; transferência de doença

Etimologia e História de metastasis

metastasis(n.)

A expressão "mudança de substância, conversão de uma substância em outra" surgiu na década de 1570, inicialmente no campo da retórica. Ela vem do latim tardio metastasis, que significa "transição," e tem raízes no grego metastasis, que se refere a "remoção, migração, mudança, revolução." Essa palavra grega deriva de methistanai, que significa "remover, mudar," formada pela junção de meta (aqui indicando "mudança," como em meta-) e histanai ("colocar, fazer ficar de pé"), que por sua vez vem da raiz indo-europeia *sta-, que significa "ficar de pé, tornar firme." No latim tardio, o termo era usado para descrever "uma transição súbita entre assuntos" na retórica. Já no campo médico, a acepção de "mudança de uma doença de uma parte do corpo para outra" começou a ser utilizada em inglês na década de 1660. Um termo relacionado é Metastatic.

Entradas relacionadas

No contexto de uma doença, como câncer, "passar de uma parte ou órgão do corpo para outro," 1826, derivado de metastasis + -ize. Relacionado: Metastasized; metastasizing.

elemento formador de palavras de origem grega que significa 1. "depois, atrás; entre, no meio de," 2. "mudado, alterado," 3. "mais alto, além;" do grego meta (prep.) "no meio de; em comum com; por meio de; entre; em busca de; após, próximo a, atrás," em compostos muitas vezes significando "mudança" de lugar, condição, etc. Isso vem do PIE *me- "no meio" (também fonte do alemão mit, gótico miþ, inglês antigo mið "com, junto com, entre").

A noção de "trocar lugares com" provavelmente levou aos sentidos de "mudança de lugar, ordem ou natureza," que era um significado principal da palavra grega quando usada como prefixo (mas também denotava "comunidade, participação; em comum com; perseguindo").

O terceiro sentido, moderno, "mais alto que, transcendendo, abrangente, lidando com as questões mais fundamentais de," é devido à interpretação errônea de metafísica (q.v.) como "ciência do que transcende o físico." Isso levou a uma prodigiosa extensão errônea no uso moderno, com meta- fixado aos nomes de outras ciências e disciplinas, especialmente no jargão acadêmico da crítica literária: Metalanguage (1936) "uma linguagem que fornece termos para a análise de uma linguagem 'objeto';" metalinguistics (por volta de 1949); metahistory (1957), metacommunication, etc.

*stā- é uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "ficar de pé, colocar, tornar-se firme ou estabelecer algo." Seus derivados costumam se referir a "lugares ou coisas que estão paradas."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) "madeira posta em pé," press (v.2) "forçar a serviço," presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) "permanecer, ficar," restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) "seguro contra quedas," stable (n.) "abrigo para animais domésticos," stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) "condições, circunstâncias," stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch, (adj.) "forte, substancial," stay (v.1) "parar, permanecer," stay (n.2) "corda forte que sustenta o mastro de um navio," stead, steed, steer (n.) "gado bovino macho," steer (v.) "guiar um veículo," stem (n.) "tronco de uma planta," stern (n.) "parte traseira de um navio," stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) "cabeça de prego, botão," stud (n.2) "cavalo de criação," stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Além disso, pode ter dado origem a palavras como: em sânscrito tisthati "fica de pé," em avéstico histaiti "ficar de pé," em persa -stan "país," literalmente "onde alguém se coloca," em grego histēmi "colocar, fazer ficar de pé, pesar," stasis "imobilidade," statos "colocado," stylos "coluna;" em latim sistere "parar, fazer parar, colocar, apresentar em tribunal," status "modo, posição, condição, atitude," stare "ficar de pé," statio "estação, posto;" em lituano stojuos "eu me coloco," statau "eu coloco;" no antigo eslavo da Igreja staja "eu me coloco," stanu "posição;" em gótico standan, no antigo inglês standan "ficar de pé," stede "lugar;" no nórdico antigo steði "bigorna;" em antigo irlandês sessam "o ato de ficar de pé."

    Publicidade

    Tendências de " metastasis "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "metastasis"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of metastasis

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade