Publicidade

Significado de stamen

estame; órgão reprodutivo masculino da flor; parte que produz pólen

Etimologia e História de stamen

stamen(n.)

"Órgão portador de pólen de uma flor," década de 1660, vindo do latim moderno (1625, Spigelus), derivado do latim stamen "estame" (Plínio), que literalmente significa "fundação na tecelagem, fio da trama" no tear vertical (relacionado a stare "ficar de pé"), do proto-indo-europeu *sta-men- (também origem da palavra grega stēmōn "trama no tear vertical," usada também por Hesíquio para alguma parte de uma planta, gótico stoma, sânscrito sthaman "lugar," também "força"), da raiz *sta- "ficar de pé, tornar-se ou ser firme." O plural inglês mais comum é stamens devido ao uso especial do plural clássico, stamina (veja lá).

Entradas relacionadas

Na década de 1670, a palavra "stamina" passou a significar "rudimentos ou elementos originais de algo," vindo do latim stamina, que significa "fios," plural de stamen (genitivo staminis), que se traduz como "fio, trama" (veja stamen).

O sentido de "capacidade de resistir ou se recuperar, força, resistência" foi registrado em 1726 (inicialmente no plural), originado do significado anterior de "capacidades vitais congênitas de uma pessoa ou animal," que se acreditava serem a base da duração da vida. Essa ideia se conecta à noção original em inglês de "aquilo que é o principal suporte de qualquer coisa." Também pode ter surgido parcialmente de um uso figurado do latim stamen, que significa "a trama (do tecido)," visto que a trama é considerada a "fundação" de um tecido. Além disso, pode ter vindo do uso da palavra em referência aos fios tecidos pelas Moiras (como em queri nimio de stamine, que significa "fio de vida demasiado longo"), um sentido de stamen atestado em inglês por volta de 1701.

Relacionado: Staminal. No inglês médio, stamine (c. 1200) se referia a um tecido de linho e lã ou outro tipo de tecido de lã, vindo do francês antigo estamine (francês moderno étamine), que por sua vez vem do latim stamineus, significando "composto de fios," derivado de stamen.

*stā- é uma raiz do Proto-Indo-Europeu que significa "ficar de pé, colocar, tornar-se firme ou estabelecer algo." Seus derivados costumam se referir a "lugares ou coisas que estão paradas."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) "madeira posta em pé," press (v.2) "forçar a serviço," presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) "permanecer, ficar," restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) "seguro contra quedas," stable (n.) "abrigo para animais domésticos," stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) "condições, circunstâncias," stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch, (adj.) "forte, substancial," stay (v.1) "parar, permanecer," stay (n.2) "corda forte que sustenta o mastro de um navio," stead, steed, steer (n.) "gado bovino macho," steer (v.) "guiar um veículo," stem (n.) "tronco de uma planta," stern (n.) "parte traseira de um navio," stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) "cabeça de prego, botão," stud (n.2) "cavalo de criação," stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Além disso, pode ter dado origem a palavras como: em sânscrito tisthati "fica de pé," em avéstico histaiti "ficar de pé," em persa -stan "país," literalmente "onde alguém se coloca," em grego histēmi "colocar, fazer ficar de pé, pesar," stasis "imobilidade," statos "colocado," stylos "coluna;" em latim sistere "parar, fazer parar, colocar, apresentar em tribunal," status "modo, posição, condição, atitude," stare "ficar de pé," statio "estação, posto;" em lituano stojuos "eu me coloco," statau "eu coloco;" no antigo eslavo da Igreja staja "eu me coloco," stanu "posição;" em gótico standan, no antigo inglês standan "ficar de pé," stede "lugar;" no nórdico antigo steði "bigorna;" em antigo irlandês sessam "o ato de ficar de pé."

    Publicidade

    Tendências de " stamen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "stamen"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stamen

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade