Werbung

Bedeutung von etagere

Regal; Ablage; Vitrine

Herkunft und Geschichte von etagere

etagere(n.)

Ein dekoratives Möbelstück, das aus Reihen offener Regale besteht, um Sammlerstücke und Ähnliches auszustellen. Der Begriff stammt aus dem Jahr 1858 und kommt aus dem Französischen étagère (15. Jahrhundert). Dieses wiederum leitet sich ab von étage, was so viel wie „Regal, Etage, Wohnstätte, Bühne, Boden“ bedeutet (11. Jahrhundert, Altfranzösisch estage). Der Ursprung liegt im Vulgärlateinischen *staticum, das vom Lateinischen statio stammt und „Station, Posten, Wohnsitz“ bedeutet (siehe station (n.)).

Verknüpfte Einträge

Ende des 13. Jahrhunderts, stacioun, „ein Ort, den man normalerweise einnimmt“, abgeleitet vom Altfranzösischen stacion, estacion für „Standort, Lage; Station des Kreuzwegs; Halt, Stillstand“. Dies geht zurück auf das Lateinische stationem (im Nominativ statio), was „ein Stehen, Feststehen; einen Posten, eine Stelle, Position; einen militärischen Standort; eine Wache, einen Wächter, einen Sentinel; Ankerplatz, Hafen“ bedeutet. Es ist verwandt mit stare („stehen“), das seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *sta- hat, die „stehen, fest machen oder sein“ bedeutet.

Die Bedeutung „fester, gleichbleibender Abstand in der Vermessung“ stammt aus den 1570er Jahren. Der Begriff „jeder der zahlreichen heiligen Orte, die Pilger nacheinander besuchen“ taucht im späten 14. Jahrhundert im Englischen auf; eine ähnliche Vorstellung findet sich in den Stations of the Cross (1550er Jahre). Die Bedeutung „regelmäßiger Halt“ wird 1797 belegt, zunächst in Bezug auf Postkutschenrouten; ab 1830 wurde sie auch auf Haltepunkte der Eisenbahnen angewendet.

Die militärische Bedeutung „Posten“ im Englischen stammt aus etwa 1600. Die Vorstellung eines „Ortes, an den Menschen für einen bestimmten Zweck geschickt oder an dem sie platziert werden, eine Lokalität, in die ein Funktionär berufen wird“ (wie in polling station) wird ab 1817 belegt, insbesondere in police station, was „Ort ist, an dem eine Polizeitruppe versammelt wird, wenn sie nicht im Dienst ist“. Der Begriff station house für „Polizeiwache“ ist seit 1836 nachweisbar.

Die Bedeutung „Ort zur Übertragung von Radio- oder Fernsehsignalen“ stammt aus dem Jahr 1912, wie in radio station. Der Ausdruck station break, eine Unterbrechung des Programms, um der lokalen Station die Möglichkeit zu geben, sich vorzustellen, ist seit 1942 belegt.

Die übertragene oder erweiterte Bedeutung von „Status, Rang“ (also den eigenen „Platz“ in der gesellschaftlichen Hierarchie) entwickelte sich um 1600.

*stā- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „stehen, niederlegen, festmachen oder -stehen“ bedeutet. Daraus entstanden Ableitungen, die „Ort oder Ding, das steht“ beschreiben.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) „aufrecht stehender Balken“; press (v.2) „in Dienst zwingen“; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) „verweilen, bleiben“; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) „sicher gegen Umfallen“; stable (n.) „Gebäude für Nutztiere“; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) „Umstände, Bedingungen“; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) „stark, substantiell“; stay (v.1) „stillstehen, an Ort und Stelle bleiben“; stay (n.2) „starker Strick, der den Mast eines Schiffs stützt“; stead; steed; steer (n.) „männliches Rindvieh“; steer (v.) „den Kurs eines Fahrzeugs lenken“; stem (n.) „Stamm einer Pflanze“; stern (n.) „Heck eines Schiffs“; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) „Nagelkopf, Knopf“; stud (n.2) „Pferd, das zur Zucht gehalten wird“; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Außerdem könnte diese Wurzel die Quelle folgender Begriffe sein: Im Sanskrit tisthati „steht“; im Avestischen histaiti „stehen“; im Persischen -stan „Land“, wörtlich „wo man steht“; im Griechischen histēmi „setzen, stellen, zum Stehen bringen; wiegen“, stasis „Stillstand“, statos „gestellt“, stylos „Säule“; im Lateinischen sistere „stillstehen, anhalten, aufstellen, platzieren, vor Gericht bringen“, status „Art, Stellung, Zustand, Haltung“, stare „stehen“, statio „Station, Posten“; im Litauischen stojuos „ich stelle mich“, statau „ich stelle“; im Altkirchenslawischen staja „ich stelle mich“, stanu „Stellung“; im Gotischen standan, im Altenglischen standan „stehen“, stede „Ort“; im Altisländischen steði „Amboss“; im Altirischen sessam „der Akt des Stehens“.

    Werbung

    Trends von " etagere "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "etagere" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of etagere

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "etagere"
    Werbung