Werbung

Bedeutung von steed

Pferd; Hengst; Kriegspferd

Herkunft und Geschichte von steed

steed(n.)

Im Mittelenglischen stede, abgeleitet vom Altenglischen steda, was „Hengst, Zuchtpferd“ bedeutet. Dies stammt aus dem Urgermanischen *stodjon (auch die Quelle für das Altnordische stoð), und hat denselben germanischen Ursprung wie das altenglische stod (siehe stud (n.2)). Im Mittelenglischen bezeichnete es „ein großes Pferd“ (im Unterschied zu einem palfrey), „ein temperamentvolles Kriegspferd“. Ab dem 16. Jahrhundert weitgehend veraltet, außer in poetischer, rhetorischer oder humorvoller Sprache.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 taucht das Wort palefrei auf, das im mittleren 12. Jahrhundert auch als Nachname verwendet wurde. Es bezeichnete ursprünglich ein „Satteltier für gewöhnliches Reiten“ – im Gegensatz zu einem Kriegspferd – und wurde oft als „feines, kleines Pferd für Damen“ beschrieben. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen palefroi (11. Jahrhundert, auch palefreid) und direkt aus dem Mittellateinischen palafredus. Letzteres entstand durch Dissimilation aus dem Spätlateinischen paraveredus, was so viel wie „Postpferd für abgelegene Gegenden“ bedeutete und ursprünglich „Zusatzpferd“ hieß. Dieses wiederum kommt aus dem Griechischen para, was „neben“ oder „sekundär“ bedeutet (siehe auch para-), und dem Mittellateinischen veredus, das „Postpferd“ oder „leichtes, schnelles Pferd für Boten“ bezeichnete. Wahrscheinlich hat es seine Wurzeln im Gallischen *voredos, das aus dem Keltischen *wo-red- stammt. Diese Wurzel finden wir auch im Walisischen gorwydd („Pferd“) und im Altirischen riadaim („Ich reite“). Der indogermanische Ursprung ist die Wurzel *reidh-, die „reiten“ bedeutet (siehe auch ride (v.)). Im Lateinischen wurde das Wort ins Althochdeutsche als pfarifrid übernommen und hat sich im modernen Deutsch zur gängigen Bezeichnung für „Pferd“ entwickelt (Pferd).

[Pferd, das zur Zucht verwendet wird] Mittelenglisch stode "eine Herde von Pferden; Ort, an dem Pferde zur Zucht oder für andere Zwecke gehalten werden," aus Altenglisch stod, aus Proto-Germanisch *stodo (auch Quelle von Altisländisch stoð, Mittelniederdeutsch stod, Althochdeutsch stuot "Herde von Pferden," Deutsch Stute "Stute").

Dies wird rekonstruiert aus der PIE-Wurzel *sta- "stehen, festmachen oder sein," mit Derivaten, die "Ort oder Ding, das steht" bedeuten (auch Quelle von Altkirchenslawisch stado "Herde," Litauisch stodas "eine Herde von Pferden").

Der Sinnwechsel zu "männliches Pferd, das zur Zucht gehalten wird," ist 1803 belegt, ursprünglich umgangssprachlich, vielleicht durch oder gefördert durch die Verwendung von stud-book "Veröffentlichung, die Abstammungen aktueller Rennpferde angibt" (bis 1793). Die weiter-erweiterte Bedeutung "Mann, der sexuell sehr aktiv und fähig ist," ist 1895 belegt, auch erweitert auf Hunde. Die Bedeutung "junger Mann" stammt aus 1929.

Studdery "Ort zur Aufbewahrung einer Pferdezucht" stammt aus den 1580er Jahren. Stud-poker (1864) soll von stud-horse poker stammen, aber dieser Ausdruck scheint nicht früher als 1876 gefunden zu sein.

Reno is a moral town. Our last faro bank has been compelled to close out business. The boys now play stud horse poker and pedro for amusement. [Weekly State Journal, Reno, Nevada, March 11, 1876]
Reno ist eine moralische Stadt. Unsere letzte Faro-Bank wurde gezwungen, das Geschäft einzustellen. Die Jungen spielen jetzt Stud Horse Poker und Pedro zur Unterhaltung. [Weekly State Journal, Reno, Nevada, 11. März 1876]

*stā- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „stehen, niederlegen, festmachen oder -stehen“ bedeutet. Daraus entstanden Ableitungen, die „Ort oder Ding, das steht“ beschreiben.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) „aufrecht stehender Balken“; press (v.2) „in Dienst zwingen“; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) „verweilen, bleiben“; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) „sicher gegen Umfallen“; stable (n.) „Gebäude für Nutztiere“; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) „Umstände, Bedingungen“; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) „stark, substantiell“; stay (v.1) „stillstehen, an Ort und Stelle bleiben“; stay (n.2) „starker Strick, der den Mast eines Schiffs stützt“; stead; steed; steer (n.) „männliches Rindvieh“; steer (v.) „den Kurs eines Fahrzeugs lenken“; stem (n.) „Stamm einer Pflanze“; stern (n.) „Heck eines Schiffs“; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) „Nagelkopf, Knopf“; stud (n.2) „Pferd, das zur Zucht gehalten wird“; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Außerdem könnte diese Wurzel die Quelle folgender Begriffe sein: Im Sanskrit tisthati „steht“; im Avestischen histaiti „stehen“; im Persischen -stan „Land“, wörtlich „wo man steht“; im Griechischen histēmi „setzen, stellen, zum Stehen bringen; wiegen“, stasis „Stillstand“, statos „gestellt“, stylos „Säule“; im Lateinischen sistere „stillstehen, anhalten, aufstellen, platzieren, vor Gericht bringen“, status „Art, Stellung, Zustand, Haltung“, stare „stehen“, statio „Station, Posten“; im Litauischen stojuos „ich stelle mich“, statau „ich stelle“; im Altkirchenslawischen staja „ich stelle mich“, stanu „Stellung“; im Gotischen standan, im Altenglischen standan „stehen“, stede „Ort“; im Altisländischen steði „Amboss“; im Altirischen sessam „der Akt des Stehens“.

    Werbung

    Trends von " steed "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "steed" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of steed

    Werbung
    Trends
    Werbung