Werbung

Bedeutung von apostasy

Abfall von einer Religion; Abkehr von Glaubensüberzeugungen; Verrat an einer Gemeinschaft

Herkunft und Geschichte von apostasy

apostasy(n.)

Das Wort apostacy taucht erstmals im späten 14. Jahrhundert auf, während apostasie eine etwas spätere Form ist. Es bezeichnet die „Ablehnung, den Verzicht oder die Vernachlässigung einer etablierten Religion“. Der Ursprung liegt im Spätlateinischen apostasia, das wiederum aus dem späteren Griechischen apostasia stammt, welches ursprünglich apostasis bedeutete – „Aufstand, Abtrünnigkeit“. Wörtlich übersetzt heißt es so viel wie „sich abwenden“ oder „sich entfernen“, abgeleitet von apostanai, was „sich abwenden“ bedeutet (siehe auch apostate (n.)).

Die allgemeinere, nicht-religiöse Bedeutung von „Verlassen dessen, was man einmal bezeugt hat“, ist seit den 1570er Jahren belegt.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „jemanden, der seinen Glauben oder seine Religion verlässt“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen apostat und direkt aus dem Spätlateinischen apostata (was auch im Mittelenglischen verwendet wurde), abgeleitet vom Griechischen apostasia, apostasis, was „Abfall, Desertion, Rebellion“ bedeutet. Dies wiederum kommt von apostanai, was so viel wie „abfallen“ heißt, wörtlich also „sich abwenden“ – gebildet aus apo (was „weg von, ab“ bedeutet; siehe apo-) und stanai, dem Aorist von histanai, was „stellen, setzen“ heißt, also wörtlich „zum Stehen bringen“ (aus der indogermanischen Wurzel *sta-, die „stehen, fest machen oder sein“ bedeutet).

Ab der Mitte des 14. Jahrhunderts fand das Wort auch in nicht-religiösen Kontexten Verwendung. Es bezeichnete dann „jemanden, der die Partei, Meinung usw. verlassen hat, der er zuvor angehörte“.

*stā- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „stehen, niederlegen, festmachen oder -stehen“ bedeutet. Daraus entstanden Ableitungen, die „Ort oder Ding, das steht“ beschreiben.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) „aufrecht stehender Balken“; press (v.2) „in Dienst zwingen“; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) „verweilen, bleiben“; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) „sicher gegen Umfallen“; stable (n.) „Gebäude für Nutztiere“; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) „Umstände, Bedingungen“; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) „stark, substantiell“; stay (v.1) „stillstehen, an Ort und Stelle bleiben“; stay (n.2) „starker Strick, der den Mast eines Schiffs stützt“; stead; steed; steer (n.) „männliches Rindvieh“; steer (v.) „den Kurs eines Fahrzeugs lenken“; stem (n.) „Stamm einer Pflanze“; stern (n.) „Heck eines Schiffs“; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) „Nagelkopf, Knopf“; stud (n.2) „Pferd, das zur Zucht gehalten wird“; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Außerdem könnte diese Wurzel die Quelle folgender Begriffe sein: Im Sanskrit tisthati „steht“; im Avestischen histaiti „stehen“; im Persischen -stan „Land“, wörtlich „wo man steht“; im Griechischen histēmi „setzen, stellen, zum Stehen bringen; wiegen“, stasis „Stillstand“, statos „gestellt“, stylos „Säule“; im Lateinischen sistere „stillstehen, anhalten, aufstellen, platzieren, vor Gericht bringen“, status „Art, Stellung, Zustand, Haltung“, stare „stehen“, statio „Station, Posten“; im Litauischen stojuos „ich stelle mich“, statau „ich stelle“; im Altkirchenslawischen staja „ich stelle mich“, stanu „Stellung“; im Gotischen standan, im Altenglischen standan „stehen“, stede „Ort“; im Altisländischen steði „Amboss“; im Altirischen sessam „der Akt des Stehens“.

    Werbung

    Trends von " apostasy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "apostasy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of apostasy

    Werbung
    Trends
    Werbung