Werbung

Bedeutung von destination

Ziel; Bestimmung; Zweck

Herkunft und Geschichte von destination

destination(n.)

In den 1590er Jahren entstand das Wort im Sinne von „Handlung der Ernennung oder Bestimmung“. Es stammt vom lateinischen destinationem (im Nominativ destinatio), was so viel wie „Zweck“ oder „Absicht“ bedeutet. Dieses leitet sich von dem Verb destinare ab, das „bestimmen, ernennen, wählen oder festlegen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus de-, was hier „vollständig“ oder „formell“ ausdrückt (siehe de-), und -stinare, das mit stare („stehen“) verwandt ist. Ursprünglich stammt es aus dem Proto-Indo-Europäischen *steno-, einer abgeleiteten Form der Wurzel *sta-, die „stehen“ oder „festmachen“ bedeutet.

Ab den 1650er Jahren wurde das Wort dann verwendet, um den „Zweck“ zu beschreiben, für den etwas bestimmt oder vorgesehen ist. Die Bedeutung „vorgesehener Endpunkt einer Reise, Fahrt oder Übertragung“ setzte sich 1813 durch und ist eine Abkürzung für place of destination (1787), was „Ort, an den etwas bestimmt oder geleitet wird“ bedeutet.

Verknüpfte Einträge

Im mittleren 14. Jahrhundert bezeichnete das Wort „Schicksal“ die Vorstellung von „Schicksal, übergeordneter Notwendigkeit, die unwiderstehliche Tendenz bestimmter Ereignisse, sich zu erfüllen; eine unerbittliche Kraft, die Leben und Ereignisse formt und lenkt.“ Es konnte auch „das, was vorherbestimmt ist und mit Sicherheit eintreten wird“ bedeuten. Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen destinée, was so viel wie „Zweck, Absicht, Schicksal, Bestimmung; das, was bestimmt ist“ (12. Jahrhundert) bedeutet. Es handelt sich um die Substantivierung des weiblichen Partizips von destiner, das aus dem Lateinischen destinare abgeleitet ist und „festlegen, etablieren“ bedeutet (siehe auch destination).

Die Grundbedeutung ist also „das, was festgelegt wurde“, ähnlich wie durch das Schicksal. Besonders im mittleren 15. Jahrhundert wurde es verwendet, um „das, was einer Person oder Sache in der Zukunft widerfahren wird“ zu beschreiben. In der griechischen und römischen Mythologie wurde das Schicksal personifiziert als die drei Schicksalsgöttinnen, die über das menschliche Leben wachen sollten.

Das aktive Wortbildungselement im Englischen, das in vielen Verben aus dem Französischen und Lateinischen stammt. Es leitet sich vom lateinischen de ab, was so viel bedeutet wie „herunter, von oben nach unten, von, ab; bezüglich“ (siehe de). Im Lateinischen wurde es auch als Präfix verwendet und hatte in der Regel die Bedeutung „herunter, ab, weg, aus, von… herab“, konnte aber auch „bis zum Grund, völlig“ bedeuten, was sich zu „vollständig“ (intensiv oder komplett) entwickelte. Diese Bedeutung findet sich in vielen englischen Wörtern wieder.

Als lateinisches Präfix hatte es zudem die Funktion, die Handlung eines Verbs rückgängig zu machen oder umzukehren. Daher wurde es auch als reines privatives Element verwendet – „nicht, das Gegenteil tun, rückgängig machen“ – und hat sich in dieser Form als lebendiges Präfix im Englischen etabliert. Beispiele hierfür sind defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) und viele andere. In einigen Fällen tritt es in einer verkürzten Form von dis- auf.

*stā- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „stehen, niederlegen, festmachen oder -stehen“ bedeutet. Daraus entstanden Ableitungen, die „Ort oder Ding, das steht“ beschreiben.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) „aufrecht stehender Balken“; press (v.2) „in Dienst zwingen“; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) „verweilen, bleiben“; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) „sicher gegen Umfallen“; stable (n.) „Gebäude für Nutztiere“; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) „Umstände, Bedingungen“; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) „stark, substantiell“; stay (v.1) „stillstehen, an Ort und Stelle bleiben“; stay (n.2) „starker Strick, der den Mast eines Schiffs stützt“; stead; steed; steer (n.) „männliches Rindvieh“; steer (v.) „den Kurs eines Fahrzeugs lenken“; stem (n.) „Stamm einer Pflanze“; stern (n.) „Heck eines Schiffs“; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) „Nagelkopf, Knopf“; stud (n.2) „Pferd, das zur Zucht gehalten wird“; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Außerdem könnte diese Wurzel die Quelle folgender Begriffe sein: Im Sanskrit tisthati „steht“; im Avestischen histaiti „stehen“; im Persischen -stan „Land“, wörtlich „wo man steht“; im Griechischen histēmi „setzen, stellen, zum Stehen bringen; wiegen“, stasis „Stillstand“, statos „gestellt“, stylos „Säule“; im Lateinischen sistere „stillstehen, anhalten, aufstellen, platzieren, vor Gericht bringen“, status „Art, Stellung, Zustand, Haltung“, stare „stehen“, statio „Station, Posten“; im Litauischen stojuos „ich stelle mich“, statau „ich stelle“; im Altkirchenslawischen staja „ich stelle mich“, stanu „Stellung“; im Gotischen standan, im Altenglischen standan „stehen“, stede „Ort“; im Altisländischen steði „Amboss“; im Altirischen sessam „der Akt des Stehens“.

    Werbung

    Trends von " destination "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "destination" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of destination

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "destination"
    Werbung