Werbung

Bedeutung von bedstead

Bettgestell; Bettrahmen

Herkunft und Geschichte von bedstead

bedstead(n.)

"Rahmen zur Unterstützung eines Bettes," um 1400, abgeleitet von bed (Substantiv) + stead.

Verknüpfte Einträge

Das alte Englisch bedd bedeutet „Bett, Couch, Ruheplatz; Gartenbeet“ und stammt aus dem Urgermanischen *badja-. Diese Wurzel findet sich auch im Altfriesischen, Altsächsischen bed, Mittelniederländischen bedde, Altnordischen beðr, Althochdeutschen betti, modernen Deutschen Bett und Gotischen badi – alles Begriffe für „Bett“. Möglicherweise bedeutet es „Schlafplatz, der in den Boden gegraben ist“, wenn man von der indoeuropäischen Wurzel *bhedh- ausgeht, was „graben, durchstechen“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch im Hethitischen beda- („durchstechen, stechen“), im Griechischen bothyros („Grube“), im Lateinischen fossa („Graben“), im Litauischen bedu, besti („graben“) und im Bretonischen bez („Grab“). Doch Boutkan bezweifelt diese Deutung und sieht wenig Grund anzunehmen, dass die germanischen Völker „(noch) unter so primitiven Bedingungen lebten, dass sie ihre Schlafplätze ausgruben“.

Im Altenglischen finden sich sowohl die Bedeutungen „Schlafplatz“ als auch „Gartenbeet“. Die spezifische Anwendung für das Pflanzen ist auch im Mittelhochdeutschen belegt und ist die einzige Bedeutung des Dänischen bed. Die Bedeutung „Grund eines Sees, Meeres oder Gewässers“ taucht in den 1580er Jahren auf. Der geologische Begriff für „dicke Schicht, Stratum“ stammt aus den 1680er Jahren.

Bed and board – „im Bett und am Tisch“ (Anfang des 13. Jahrhunderts) – war ein juristischer Begriff, der sich auf die ehelichen Pflichten von Mann und Frau bezog. Er konnte auch „Mahlzeiten und Unterkunft, Vollpension“ (Mitte des 15. Jahrhunderts) bedeuten. Bed-and-breakfast im Sinne von Übernachtungsmöglichkeiten stammt aus dem Jahr 1838; als Substantiv für einen Ort, der solche anbietet, ist es seit 1967 belegt.

Im Mittelenglischen stede, abgeleitet vom Altenglischen stede, steode, was so viel wie „bestimmter Ort, allgemeiner Platz, die Position, die jemand einnimmt“ bedeutete. Es konnte auch „Standfestigkeit, Stabilität, Unbeweglichkeit“ ausdrücken. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *stadi-, das auch in verwandten Sprachen wie dem Altseeländischen stedi, dem Altfriesischen sted, dem Altnordischen staðr („Ort, Stelle; Halt, Pause; Stadt“), dem Schwedischen stad, dem Niederländischen stede („Platz“), dem Althochdeutschen stat, dem modernen Deutschen Stadt („Stadt“) und dem Gotischen staþs („Ort“) zu finden ist.

Der Begriff stammt aus dem Proto-Indoeuropäischen *steti-, einer abgeleiteten Form des Wurzelbegriffs *sta-, was „stehen, festmachen oder fest sein“ bedeutet. Er ist verwandt mit dem englischen stand und hat Entsprechungen im Lateinischen statio und im Griechischen stasis. Ein Vergleich mit instead ist ebenfalls sinnvoll.

Heutzutage findet man den Begriff hauptsächlich in Zusammensetzungen oder festen Ausdrücken. Die Bedeutung „Hilfe, Nutzen, Vorteil“ entwickelte sich um 1300. Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts wurde er auch für „Standort eines Gebäudes“ verwendet und ab dem 14. Jahrhundert für „Besitz oder Grundstück“. Die spezifische Bedeutung „Rahmen, auf dem ein Bett liegt“, tauchte um 1400 auf.

Im Mittelenglischen wurde stead manchmal auch im Sinne von „Stadt, Ort“ verwendet. Der deutsche Gebrauch von Stadt für „Stadt, Ort“ ist eine späte Entwicklung, die um 1200 einsetzte, als der Begriff begann, Burg zu ersetzen [Cambridge Dictionary of English Place-Names]. Im 16. Jahrhundert bezeichnete The Steads im Englischen „die Hansestädte“.

*stā- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „stehen, niederlegen, festmachen oder -stehen“ bedeutet. Daraus entstanden Ableitungen, die „Ort oder Ding, das steht“ beschreiben.

Diese Wurzel könnte Teil folgender Wörter sein: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post (n.1) „aufrecht stehender Balken“; press (v.2) „in Dienst zwingen“; presto; prostate; prostitute; resist; rest (v.2) „verweilen, bleiben“; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable (adj.) „sicher gegen Umfallen“; stable (n.) „Gebäude für Nutztiere“; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state (n.1) „Umstände, Bedingungen“; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.) „stark, substantiell“; stay (v.1) „stillstehen, an Ort und Stelle bleiben“; stay (n.2) „starker Strick, der den Mast eines Schiffs stützt“; stead; steed; steer (n.) „männliches Rindvieh“; steer (v.) „den Kurs eines Fahrzeugs lenken“; stem (n.) „Stamm einer Pflanze“; stern (n.) „Heck eines Schiffs“; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud (n.1) „Nagelkopf, Knopf“; stud (n.2) „Pferd, das zur Zucht gehalten wird“; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand.

Außerdem könnte diese Wurzel die Quelle folgender Begriffe sein: Im Sanskrit tisthati „steht“; im Avestischen histaiti „stehen“; im Persischen -stan „Land“, wörtlich „wo man steht“; im Griechischen histēmi „setzen, stellen, zum Stehen bringen; wiegen“, stasis „Stillstand“, statos „gestellt“, stylos „Säule“; im Lateinischen sistere „stillstehen, anhalten, aufstellen, platzieren, vor Gericht bringen“, status „Art, Stellung, Zustand, Haltung“, stare „stehen“, statio „Station, Posten“; im Litauischen stojuos „ich stelle mich“, statau „ich stelle“; im Altkirchenslawischen staja „ich stelle mich“, stanu „Stellung“; im Gotischen standan, im Altenglischen standan „stehen“, stede „Ort“; im Altisländischen steði „Amboss“; im Altirischen sessam „der Akt des Stehens“.

    Werbung

    Trends von " bedstead "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bedstead" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bedstead

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "bedstead"
    Werbung