Publicité

Signification de condiment

assaisonnement; sauce; condiment

Étymologie et Histoire de condiment

condiment(n.)

Au milieu du 15e siècle, le terme désigne un « liquide de conservation, assaisonnement, sauce, quelque chose utilisé pour rehausser le goût des aliments ». Il provient du vieux français condiment (13e siècle), lui-même issu du latin condimentum, qui signifie « épice, assaisonnement, sauce ». Ce mot latin provient du verbe condire, qui signifie « conserver, mariner, assaisonner, mettre des fruits dans du vinaigre, du vin, des épices, etc. ». Ce verbe est une variante de condere, qui signifie « rassembler, stocker ». Il dérive d'une forme assimilée de com, qui signifie « ensemble » (voir con-), et de -dere, qui signifie « mettre ». Cette dernière vient de la racine indo-européenne *dhe-, qui signifie « mettre, placer ».

En lien avec ce terme, on trouve Condimental. En moyen anglais, il existait aussi un verbe condite (début du 15e siècle) signifiant « assaisonner, préparer ou conserver avec du sel, des épices, du sucre, etc. »

Entrées associées

Dans les années 1670, le terme désigne un « plat de viande hachée, d'anchois, d'œufs, d'oignons, assaisonné avec de l'huile et des condiments ». Il provient du français salmigondis (16e siècle), qui désignait à l'origine des « viandes salées assaisonnées » (à comparer avec le français salmis, signifiant « viandes salées »). Ce mot vient de salmigondin (16e siècle), dont l'origine reste incertaine.

Watkins propose une étymologie latine, reliant sal (« sel », issu de la racine indo-européenne *sal- signifiant « sel ») à condire (« assaisonner, parfumer »), comme dans condiment. Il est probable que le mot français soit lié ou influencé par l'ancien français salemine, qui désignait un « mélange de viandes ou de poissons cuits dans du vin ». Ce terme a été emprunté au moyen anglais sous la forme salomene (début du 14e siècle). Parallèlement, le français salmi a fait son entrée en anglais vers 1759, désignant un type particulier de ragout. Le Century Dictionary le décrit comme « un ragout de bécasses, alouettes, grives ou autres gibiers rôtis, hachés et mijotés avec du vin, de petits morceaux de pain et d'autres ingrédients pour stimuler l'appétit ».

Le sens figuré de salmagundi, désignant un « mélange de divers ingrédients », apparaît en 1761. Ce terme a également été utilisé comme titre pour la publication satirique de Washington Irving (1807-1808). Dans certains dialectes, on trouve les variantes salmon-gundy et solomon-gundy.

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

*dhē-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "mettre, placer."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "impressionner mentalement ;" affect (v.2) "faire semblant de ;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "parti politique ;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dadhati "met, place ;" l'avestique dadaiti "il met ;" l'ancien persan ada "il a fait ;" le hittite dai- "placer ;" le grec tithenai "mettre, poser, placer ;" le latin facere "faire, accomplir, réaliser ;" le lituanien dėti "mettre ;" le polonais dziać się "se passer, avoir lieu ;" le russe delat' "faire ;" l'ancien haut allemand tuon, l'allemand tun, l'ancien anglais don "faire."

    Publicité

    Tendances de " condiment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "condiment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of condiment

    Publicité
    Tendances
    Publicité