Pubblicità

Significato di perennial

perpetuo; duraturo; sempreverde

Etimologia e Storia di perennial

perennial(adj.)

Negli anni 1640, riferito a piante o foglie, il termine indicava "sempreverde" (un significato oggi obsoleto). È stato creato in inglese dal latino perennis, che significa "che dura tutto l'anno (o gli anni)," composto da per ("attraverso," derivato dalla radice PIE *per- (1) che significa "in avanti," e quindi "attraverso") e annus ("anno," come in annual (aggettivo)). Il significato botanico di "che rimane vivo per più di due anni" è attestato a partire dagli anni 1670; per quanto riguarda le sorgenti, "che dura o continua senza interruzione per un anno o molti anni" è documentato già nel 1703. Il significato figurato di "duraturo, permanente" risale al 1750. Correlato: Perennially. Per il cambiamento vocale, vedi biennial. Il sostantivo che indica "una pianta perenne" appare nel 1763.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "designato per l'anno" e intorno al 1400 si usava per descrivere qualcosa che avviene o viene fatto una volta all'anno. Deriva dall'antico francese annuel, che significa "annuale" (XII secolo), oppure direttamente dal latino medievale annualis, anch'esso con il significato di "annuale." Questo corrisponde al latino annalis, che è la forma aggettivale di annus, traducibile come "anno."

Si ritiene che la parola derivi dal proto-italico *atno-, che significa "anno." Un confronto interessante si può fare con l'osco akno-, che significa "anno, festività, tempo di offerta." Le origini più lontane risalgono al proto-indoeuropeo *at-no-, che può essere tradotto come "ciò che va" e, in un altro contesto, anche come "un anno" (inteso come "ciclo che si ripete"). Questo è una forma suffissata della radice *at-, che significa "andare." Da questa radice derivano anche parole in sanscrito come atati ("va, vaga"), atamana- ("viaggiare, vagare") e atya- ("cavallo, corridore"). Inoltre, la radice ha dato origine a termini germanici che significano "anno," come il gotico aþnam (dativo plurale), che si traduce proprio con "anno."

Nella prima metà del 1600, il termine indicava qualcosa che durava due anni; dal 1750 in poi, ha assunto il significato di "che si verifica ogni due anni". Deriva dal latino biennium, che significa "periodo di due anni". Questo a sua volta è composto da bi-, che significa "due" (puoi vedere bi- per ulteriori dettagli), e annus, che significa "anno" (riferimento a annual (adj.)). Il cambiamento di vocale si spiega con una legge fonetica latina: nella seconda parte dei composti, la sillaba radicale non accentata e chiusa, originariamente -ă-, diventa -ĕ- [Klein]. Il significato di "pianta biennale" (cioè una pianta che fiorisce e produce frutti solo dopo due stagioni di crescita e muore poi) è attestato già nel 1770. Un termine correlato è Biennially.

La radice protoindoeuropea che forma preposizioni e simili ha il significato di "avanti" e, per estensione, "davanti a, prima, principale, verso, vicino, contro", e così via.

Potrebbe costituire tutto o parte di: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (agg.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "accanto a, oltre; alterato; contrario; irregolare, anormale;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (sost.2) "una considerazione o argomento a favore;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito pari "intorno, attraverso," parah "più lontano, remoto, ulteriore," pura "un tempo, prima," pra- "prima, avanti, fuori;" avestano pairi- "intorno," paro "davanti;" ittita para "fuori da," greco peri "intorno, vicino, oltre," pera "attraverso, oltre," paros "davanti," para "da accanto a, oltre," pro "davanti;" latino pro "davanti, per, a favore di, invece di," porro "avanti," prae "prima," per "attraverso;" antico slavo ecclesiastico pra-dedu "bisnonno;" russo pere- "attraverso;" lituano per "attraverso;" antico irlandese ire "più lontano," roar "abbastanza;" gotico faura "davanti," antico inglese fore (prep.) "davanti, in faccia a," (avv.) "prima, precedentemente," fram "avanti, da," feor "a grande distanza, tanto tempo fa;" tedesco vor "davanti, in faccia a;" antico irlandese air- gotico fair-, tedesco ver-, antico inglese fer-, prefissi intensivi.

    Pubblicità

    Tendenze di " perennial "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "perennial"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of perennial

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità