Anuncios

Significado de furniture

muebles; enseres; mobiliario

Etimología y Historia de furniture

furniture(n.)

En la década de 1520, el término se refería al "acto de suministrar o proporcionar algo." Proviene del francés fourniture, que significa "un suministro; el acto de abastecer," y del francés antiguo forneture (siglo XIII). Este, a su vez, se deriva de fornir, que significa "abastecer" (puedes consultar furnish para más detalles). La acepción que se refiere a "sillas, mesas, etc.; objetos del hogar; bienes muebles necesarios o decorativos en un lugar de residencia" surgió en inglés en la década de 1570 y es bastante única en este idioma. La mayoría de las otras lenguas europeas obtienen sus términos relacionados del latín mobile, que significa "móvil" o "movible."

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV, el término se usaba para referirse a "equipar, aprovisionar, dotar" (un castillo, un barco, una persona) y "proveer (soldados)". Proviene del francés antiguo furniss-/forniss-, que es la raíz del participio presente de furnir/fornir, que significa "cumplir, llevar a cabo; equipar, dotar; proporcionar" y se usaba desde el siglo XII. Su origen se encuentra en el latín vulgar *fornire, una variante de *fromire, que a su vez proviene del germánico occidental *frumjan, que significa "movimiento hacia adelante, avance". Este término también se encuentra en el alto alemán antiguo como frumjan, que significa "hacer, ejecutar, proporcionar". Todo esto se remonta al protogermánico *fram-, que significa "hacia adelante" (puedes ver más sobre esto en from). Con el tiempo, el significado general de "proveer" (algo) se estableció en la década de 1520, y específicamente "proveer muebles para una habitación o casa" se documentó a partir de la década de 1640. Términos relacionados incluyen Furnished y furnishing.

El juego infantil proviene del plural de marble (sustantivo). Se registra con ese nombre desde 1709, aunque probablemente sea más antiguo (en alemán del siglo XIII se conocía como tribekugeln). Originalmente se jugaba con pequeñas bolas de mármol o alabastro pulido, y más tarde de arcilla. Las canicas de vidrio con remolinos de colores datan de la década de 1840.

El significado de "facultades mentales, sentido común" (como en to lose o not have all one's marbles) aparece en 1927 en la jerga del inglés americano. Quizás [OED] provenga de una jerga anterior donde marbles significaba "muebles, efectos personales, 'las pertenencias'" (1864, Hotten), una traducción corrupta del francés meubles (plural) que significa "muebles" (ver furniture).

Esta raíz del protoindoeuropeo se utiliza para formar preposiciones y otros elementos, y su significado básico es "hacia adelante". Con el tiempo, también adquirió connotaciones como "delante de", "antes de", "primero", "principal", "hacia", "cerca de", "contra", entre otras.

Podría estar presente en la formación de palabras como: afford (permitir), approach (acercarse), appropriate (apropiado), approve (aprobar), approximate (aproximar), barbican (barbacana), before (antes), deprive (privar), expropriate (expropiar), far (lejos), first (primero), for (para), for- (prefijo), fore (delante), fore- (prefijo), forefather (antepasado), foremost (principal), former (anterior), forth (adelante), frame (marco), frau (señora), fret (inquietar), Freya (Freya), fro (de regreso), froward (desobediente), from (de), furnish (proveer), furniture (muebles), further (más lejos), galore (en abundancia), hysteron-proteron (histeron-proteron), impervious (impenetrable), improbity (corrupción), impromptu (improvisado), improve (mejorar), palfrey (caballo de paseo), par (por), para- (1) "al lado de, más allá de; alterado; contrario; irregular, anormal"; paradise (paraíso), pardon (perdón), paramount (primordial), paramour (amante), parvenu (nuevo rico), pellucid (translúcido), per (por), per- (prefijo), percent (porcentaje), percussion (percusión), perennial (perenne), perestroika (perestroika), perfect (perfecto), perfidy (perfídia), perform (realizar), perfume (perfume), perfunctory (superficial), perhaps (quizás), peri- (prefijo), perish (perecer), perjury (perjurio), permanent (permanente), permeate (permeabilizar), permit (permitir), pernicious (pernicioso), perpendicular (perpendicular), perpetual (perpetuo), perplex (perplejo), persecute (perseguir), persevere (perseverar), perspective (perspectiva), perspire (transpirar), persuasion (persuasión), pertain (pertenecer), peruse (examinar), pervade (permeabilizar), pervert (pervertir), pierce (perforar), portray (retratar), postprandial (postprandial), prae- (prefijo), Prakrit (Prakrit), pre- (prefijo), premier (primer ministro), presbyter (presbítero), Presbyterian (presbiteriano), preterite (pretérito), pride (orgullo), priest (sacerdote), primal (primitivo), primary (primario), primate (primado), primavera (primavera), prime (prime), primeval (primitivo), primitive (primitivo), primo (primo), primogenitor (primogénito), primogeniture (primogenitura), primordial (primordial), primus (primus), prince (príncipe), principal (principal), principle (principio), prior (anterior), pristine (prístino), private (privado), privilege (privilegio), privy (cómplice), pro (n.2) "una consideración o argumento a favor de"; pro- (prefijo), probably (probablemente), probe (sonda), probity (probidad), problem (problema), proceed (proceder), proclaim (proclamar), prodigal (prodigioso), produce (producir), profane (profano), profess (profesar), profile (perfil), profit (beneficio), profound (profundo), profuse (profuso), project (proyecto), promise (promesa), prompt (rápido), prone (propenso), proof (prueba), proper (adecuado), property (propiedad), propinquity (proximidad), prophet (profeta), prose (prosa), prostate (próstata), prosthesis (prótesis), protagonist (protagonista), Protean (proteico), protect (proteger), protein (proteína), Proterozoic (proterozoico), protest (protesta), proto- (prefijo), protocol (protocolo), proton (protón), protoplasm (protoplasma), Protozoa (protozoos), proud (orgulloso), prove (demostrar), proverb (proverbio), provide (proveer), provoke (provocar), prow (proa), prowess (destreza), proximate (próximo), Purana (Purana), purchase (compra), purdah (purdah), reciprocal (recíproco), rapprochement (acercamiento), reproach (reproche), reprove (reprender), veneer (chapado).

También podría ser la raíz de palabras en otros idiomas, como el sánscrito pari (alrededor, a través de), parah (más allá, remoto), pura (anteriormente, antes), pra- (antes, hacia adelante); el avéstico pairi- (alrededor), paro (delante); el hitita para (fuera de); el griego peri (alrededor, cerca, más allá), pera (más allá), paros (delante), para (desde al lado de, más allá), pro (delante); el latín pro (delante, en favor de, en lugar de), porro (hacia adelante), prae (delante), per (a través de); el eslavo antiguo pra-dedu (bisabuelo); el ruso pere- (a través de); el lituano per (a través de); el irlandés antiguo ire (más allá), roar (suficiente); el gótico faura (delante); el inglés antiguo fore (prep.) (delante de), (adv.) (anteriormente), fram (hacia adelante, desde), feor (a gran distancia, hace mucho tiempo); el alemán vor (delante de); el irlandés antiguo air-, el gótico fair-, el alemán ver-, el inglés antiguo fer-, que son prefijos intensivos.

    Anuncios

    Tendencias de " furniture "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "furniture"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of furniture

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "furniture"
    Anuncios