Werbung

Bedeutung von ratify

bestätigen; genehmigen; legitimieren

Herkunft und Geschichte von ratify

ratify(v.)

Im mittleren 14. Jahrhundert taucht das Wort ratifien auf, was so viel wie „bestätigen, genehmigen, sanktionieren, durch einen formalen Genehmigungsakt validieren“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen ratifier (13. Jahrhundert) und geht zurück auf das Mittellateinische ratificare, das „bestätigen, genehmigen“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es so viel wie „durch Berechnung festlegen“. Der lateinische Ursprung ist ratus, was „durch Berechnung festgelegt; bestimmt; genehmigt; sicher; gültig“ bedeutet. Dies ist ein Partizip Perfekt von reri, was „rechnen, denken“ heißt, und stammt aus der indogermanischen Wurzel *re-, die „überlegen, zählen“ bedeutet. Dazu kommt der Wortteil von facere, was „machen“ bedeutet und ebenfalls aus der indogermanischen Wurzel *dhe- stammt, die „setzen, stellen“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Ratified und ratifying.

Verknüpfte Einträge

"Der Akt, durch den eine zuständige Behörde etwas, das von einer anderen Person getan wurde, genehmigt und gültig macht," Mitte des 15. Jahrhunderts, ratificacion, aus dem Altfranzösischen ratification (14. Jahrhundert) und direkt aus dem Mittellateinischen ratificationem (im Nominativ ratificatio), ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von ratificare "bestätigen, genehmigen" abgeleitet ist (siehe ratify).

*dhē-, eine uralte Wurzel des Proto-Indo-Europäischen, die „setzen, stellen“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) „einen mentalen Eindruck hinterlassen“; affect (v.2) „vortäuschen“; affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) „politische Partei“; -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Es könnte auch die Wurzel für folgende Wörter sein: Sanskrit dadhati „setzt, stellt“; Avestisch dadaiti „er setzt“; Altpersisch ada „er machte“; Hethitisch dai- „setzen“; Griechisch tithenai „setzen, stellen“; Lateinisch facere „machen, tun; ausführen; bewirken“; Litauisch dėti „setzen“; Polnisch dziać się „geschehen“; Russisch delat' „tun“; Althochdeutsch tuon, Deutsch tun, Altenglisch don „tun“.

*rē- ist eine Wurzel aus dem Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „überlegen, zählen“ bedeutet. Sie könnte eine Variante der Wurzel *ar- sein, die auch als arə- vorkommt und „zusammenpassen“ bedeutet.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern enthalten sein, wie zum Beispiel: Alfred, arraign, arithmetic, Conrad, dread, Eldred, Ethelred, hatred, hundred, kindred, logarithm, Ralph, rate (Substantiv für „geschätzter Wert oder Preis“), rathskeller, ratify, ratio, ration, read, reason, rede, rhyme, riddle (Substantiv für „Wortspiel“), rite und ritual.

Außerdem könnte sie die Quelle folgender Wörter sein: Im Sanskrit radh- für „erfolgreich sein, etwas erreichen“, im Griechischen arithmos für „Zahl, Menge“, im Lateinischen reri für „überlegen, bestätigen, ratifizieren“ und ritus für „Ritus, religiöse Brauch“. Im Altkirchenslawischen gibt es raditi für „nachdenken, sich kümmern“, im Altirischen im-radim für „beraten, überlegen“ und im Altenglischen rædan für „beraten, raten, lesen“. Im Altenglischen und Althochdeutschen finden wir rim für „Zahl“, im Altirischen rim ebenfalls für „Zahl“ und dorimu für „ich zähle“.

    Werbung

    Trends von " ratify "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ratify" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ratify

    Werbung
    Trends
    Werbung