Anuncios

Significado de persecution

persecución; opresión; sufrimiento

Etimología y Historia de persecution

persecution(n.)

A mediados del siglo XIV, persecucioun se usaba para referirse a la "opresión por mantener una creencia o opinión". Este término proviene del francés antiguo persecucion, que significaba "persecución, daño, aflicción, sufrimiento" y se remonta al siglo XII. A su vez, se deriva del latín persecutionem (en nominativo persecutio), un sustantivo que describe la acción de perseguir, formado a partir del participio pasado de persequi, que significa "seguir, perseguir, cazar; proceder contra, enjuiciar, iniciar una acción legal". Este verbo se compone de per, que significa "a través" (proveniente de la raíz indoeuropea *per- (1), que implica "hacia adelante" y, por ende, "a través de") y sequi, que significa "seguir" (de la raíz indoeuropea *sekw- (1), que también se traduce como "seguir").

Los sentidos más generales de "opresión maliciosa, tratamiento hostigador u opresivo" y "un periodo de opresión general o sistemática" comenzaron a usarse a finales del siglo XIV. En el ámbito psicológico, el término persecution complex se refiere a una sensación irracional de ser víctima de fuerzas malignas, y se documenta desde 1961. Antes, esta idea se expresaba con la frase persecution mania, que data de 1892.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, persecutour se refería a "aquél que persigue y acosa a otro de manera injusta y molesta," especialmente "un perseguidor de cristianos, un opresor (de la Iglesia o de los cristianos)." Este término proviene del anglo-francés persecutour y del francés antiguo persecutor, que significaba "perseguidor, enemigo" (siglo XII, en francés moderno persécuteur). También se deriva directamente del latín persecutor, un sustantivo agente formado a partir de persequi (consulta persecution). 

Esta raíz del protoindoeuropeo se utiliza para formar preposiciones y otros elementos, y su significado básico es "hacia adelante". Con el tiempo, también adquirió connotaciones como "delante de", "antes de", "primero", "principal", "hacia", "cerca de", "contra", entre otras.

Podría estar presente en la formación de palabras como: afford (permitir), approach (acercarse), appropriate (apropiado), approve (aprobar), approximate (aproximar), barbican (barbacana), before (antes), deprive (privar), expropriate (expropiar), far (lejos), first (primero), for (para), for- (prefijo), fore (delante), fore- (prefijo), forefather (antepasado), foremost (principal), former (anterior), forth (adelante), frame (marco), frau (señora), fret (inquietar), Freya (Freya), fro (de regreso), froward (desobediente), from (de), furnish (proveer), furniture (muebles), further (más lejos), galore (en abundancia), hysteron-proteron (histeron-proteron), impervious (impenetrable), improbity (corrupción), impromptu (improvisado), improve (mejorar), palfrey (caballo de paseo), par (por), para- (1) "al lado de, más allá de; alterado; contrario; irregular, anormal"; paradise (paraíso), pardon (perdón), paramount (primordial), paramour (amante), parvenu (nuevo rico), pellucid (translúcido), per (por), per- (prefijo), percent (porcentaje), percussion (percusión), perennial (perenne), perestroika (perestroika), perfect (perfecto), perfidy (perfídia), perform (realizar), perfume (perfume), perfunctory (superficial), perhaps (quizás), peri- (prefijo), perish (perecer), perjury (perjurio), permanent (permanente), permeate (permeabilizar), permit (permitir), pernicious (pernicioso), perpendicular (perpendicular), perpetual (perpetuo), perplex (perplejo), persecute (perseguir), persevere (perseverar), perspective (perspectiva), perspire (transpirar), persuasion (persuasión), pertain (pertenecer), peruse (examinar), pervade (permeabilizar), pervert (pervertir), pierce (perforar), portray (retratar), postprandial (postprandial), prae- (prefijo), Prakrit (Prakrit), pre- (prefijo), premier (primer ministro), presbyter (presbítero), Presbyterian (presbiteriano), preterite (pretérito), pride (orgullo), priest (sacerdote), primal (primitivo), primary (primario), primate (primado), primavera (primavera), prime (prime), primeval (primitivo), primitive (primitivo), primo (primo), primogenitor (primogénito), primogeniture (primogenitura), primordial (primordial), primus (primus), prince (príncipe), principal (principal), principle (principio), prior (anterior), pristine (prístino), private (privado), privilege (privilegio), privy (cómplice), pro (n.2) "una consideración o argumento a favor de"; pro- (prefijo), probably (probablemente), probe (sonda), probity (probidad), problem (problema), proceed (proceder), proclaim (proclamar), prodigal (prodigioso), produce (producir), profane (profano), profess (profesar), profile (perfil), profit (beneficio), profound (profundo), profuse (profuso), project (proyecto), promise (promesa), prompt (rápido), prone (propenso), proof (prueba), proper (adecuado), property (propiedad), propinquity (proximidad), prophet (profeta), prose (prosa), prostate (próstata), prosthesis (prótesis), protagonist (protagonista), Protean (proteico), protect (proteger), protein (proteína), Proterozoic (proterozoico), protest (protesta), proto- (prefijo), protocol (protocolo), proton (protón), protoplasm (protoplasma), Protozoa (protozoos), proud (orgulloso), prove (demostrar), proverb (proverbio), provide (proveer), provoke (provocar), prow (proa), prowess (destreza), proximate (próximo), Purana (Purana), purchase (compra), purdah (purdah), reciprocal (recíproco), rapprochement (acercamiento), reproach (reproche), reprove (reprender), veneer (chapado).

También podría ser la raíz de palabras en otros idiomas, como el sánscrito pari (alrededor, a través de), parah (más allá, remoto), pura (anteriormente, antes), pra- (antes, hacia adelante); el avéstico pairi- (alrededor), paro (delante); el hitita para (fuera de); el griego peri (alrededor, cerca, más allá), pera (más allá), paros (delante), para (desde al lado de, más allá), pro (delante); el latín pro (delante, en favor de, en lugar de), porro (hacia adelante), prae (delante), per (a través de); el eslavo antiguo pra-dedu (bisabuelo); el ruso pere- (a través de); el lituano per (a través de); el irlandés antiguo ire (más allá), roar (suficiente); el gótico faura (delante); el inglés antiguo fore (prep.) (delante de), (adv.) (anteriormente), fram (hacia adelante, desde), feor (a gran distancia, hace mucho tiempo); el alemán vor (delante de); el irlandés antiguo air-, el gótico fair-, el alemán ver-, el inglés antiguo fer-, que son prefijos intensivos.

Raíz protoindoeuropea que significa "seguir."

Podría formar parte de palabras como: associate; association; consequence; consequent; dissociate; ensue; execute; extrinsic; intrinsic; obsequious; persecute; persecution; prosecute; pursue; second (adj.) "siguiente después del primero;" second (n.) "una sexagésima parte de un minuto;" sect; secundine; segue; sequacious; sequel; sequence; sequester; sociable; social; society; socio-; subsequent; sue; suit; suite; suitor; tocsin.

También podría ser la fuente de: sánscrito sacate "acompaña, sigue;" avéstico hacaiti, griego hepesthai "seguir;" latín sequi "seguir, venir después," secundus "segundo, el siguiente;" lituano seku, sekti "seguir;" antiguo irlandés sechim "sigo."

    Anuncios

    Tendencias de " persecution "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "persecution"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of persecution

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "persecution"
    Anuncios