Werbung

Bedeutung von perennial

dauerhaft; mehrjährig; beständig

Herkunft und Geschichte von perennial

perennial(adj.)

In den 1640er Jahren wurde der Begriff für Pflanzen oder Blätter verwendet, um „immergrün“ zu beschreiben – eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Er entstand im Englischen aus dem lateinischen perennis, was so viel wie „das ganze Jahr (oder über Jahre hinweg) haltend“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus per, was „durch“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ und damit auch „durch“ meint), und annus, dem lateinischen Wort für „Jahr“ (siehe auch annual (adj.)). Die botanische Bedeutung „über mehr als zwei Jahre lebendig bleibend“ ist seit den 1670er Jahren belegt. Bei Federn, Spiralen und ähnlichem beschreibt der Begriff ab 1703 etwas, das „ohne Unterbrechung ein Jahr oder viele Jahre lang hält oder fortbesteht“. Die bildliche Verwendung, die „dauerhaft“ oder „beständig“ bedeutet, taucht erstmals 1750 auf. Verwandt ist das Wort Perennially. Für den Vokalwechsel siehe biennial. Das Substantiv, das „eine mehrjährige Pflanze“ bezeichnet, wurde 1763 geprägt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „jährlich bestellt“; um 1400 dann „einmal im Jahr stattfindend oder geschehen“. Es stammt aus dem Altfranzösischen annuel für „jährlich“ (12. Jahrhundert) oder direkt aus dem Mittellateinischen annualis für „jährlich“, was dem Lateinischen annalis entspricht, das als Adjektiv von annus für „Jahr“ abgeleitet ist.

Die Herkunft wird auf das Proto-Italische *atno- für „Jahr“ zurückgeführt (vergleichbar mit dem Oskanischen akno- für „Jahr, Feiertag, Zeit des Opfers“). Dies wiederum stammt aus dem Urindoeuropäischen *at-no- für „das geht“ oder auch „ein Jahr“ (im Sinne von „sich herumbewegen“). Es ist eine abgeleitete Form der Wurzel *at- für „gehen“, die auch im Sanskrit vorkommt, etwa in atati für „geht, wandert“, atamana- für „reisen, wandern“ und atya- für „Pferd, Läufer“. Diese Wurzel hat auch germanische Ableitungen hervorgebracht, die „ein Jahr“ bedeuten, wie das Gotische aþnam (Dativ Plural) für „Jahr“.

In den 1620er Jahren bedeutete es „zwei Jahre lang“; ab 1750 wurde es verwendet, um „alle zwei Jahre“ zu beschreiben. Der Ursprung liegt im Lateinischen biennium, was „Zwei-Jahres-Zeitraum“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus bi- für „zwei“ (siehe bi-) und annus für „Jahr“ (siehe annual (adj.)). Die Veränderung des Vokals erklärt sich durch ein lateinisches Lautgesetz, das besagt, dass die unbetonte und geschlossene Stammsilbe des zweiten Elements in Zusammensetzungen, ursprünglich -ă-, zu -ĕ- wird [Klein]. Die Substantivform, die „eine zweijährige Pflanze“ bezeichnet – also eine Pflanze, die zwei Wachstumsperioden benötigt, um Blüten und Früchte zu bilden und danach abstirbt – ist seit 1770 belegt. Verwandt ist Biennially.

Die protoindoeuropäische Wurzel, die Präpositionen und ähnliche Wörter bildet, bedeutet „vorwärts“ und hat sich in viele Richtungen entwickelt, sodass sie auch „vor“, „zuerst“, „Haupt-“ oder „gegenüber“ bedeuten kann.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen, darunter: afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (Adjektiv), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (Präposition), para- (1) „neben, jenseits, verändert, entgegen, unregelmäßig, abnorm“; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (Substantiv 2) „ein Argument oder eine Überlegung zugunsten von etwas“; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Diese Wurzel könnte auch die Quelle von Wörtern sein wie: Sanskrit pari „um, herum, durch“, parah „weiter, entfernt, jenseits“, pura „früher, vor“, pra- „vor, vorwärts, hinaus“; Avestisch pairi- „umher“, paro „vor“; Hethitisch para „außerhalb von“, Griechisch peri „um, herum, nahe, jenseits“, pera „über, jenseits“, paros „vor“, para „von nebenan, jenseits“, pro „vor“; Latein pro „vor, für, im Auftrag von, anstelle von“, porro „vorwärts“, prae „vor“, per „durch“; Altkirchenslawisch pra-dedu „Urgroßvater“; Russisch pere- „durch“; Litauisch per „durch“; Altirisch ire „weiter“, roar „genug“; Gotisch faura „vor“; Altenglisch fore (Präposition) „vor, voran“, (Adverb) „vor, zuvor“, fram „vorwärts, von“, feor „in große Entfernung, vor langer Zeit“; Deutsch vor „vor, in front von“; Altirisch air-, Gotisch fair-, Deutsch ver-, Altenglisch fer-, alles Intensivpräfixe.

    Werbung

    Trends von " perennial "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "perennial" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of perennial

    Werbung
    Trends
    Werbung