Werbung

Bedeutung von forefather

Vorfahr; Ahne; Urahn

Herkunft und Geschichte von forefather

forefather(n.)

„Ahne“, um 1300, von fore- + father (Substantiv); möglicherweise angelehnt an oder abgeleitet vom Altnordischen forfaðir. Ähnliche Bildung im Niederländischen voorvader, Deutschen Vorvater, Dänischen forfædre (im Altenglischen gab es forð-fæder).

Verknüpfte Einträge

Mittelenglisch fader, aus Altenglisch fæder "er, der ein Kind zeugt, nächster männlicher Vorfahre;" auch "jeder lineare männliche Vorfahre; das höchste Wesen," und im späten Altenglisch "jemand, der elterliche Fürsorge über einen anderen ausübt," aus dem Urgermanischen *fader (auch Quelle von Altsächsisch fadar, Altfriesisch feder, Niederländisch vader, Altnordisch faðir, Althochdeutsch fatar, Deutsch vater; im Gotischen meist ausgedrückt durch atta).

Dies stammt aus der PIE-Wurzel *pəter- "Vater" (auch Quelle von Sanskrit pitar-, Griechisch pater, Latein pater, Altpersisch pita, Altirisch athir "Vater"), die vermutlich vom Babysprechlaut "pa" stammt. Das Ende wurde früher als Agentennomen-Suffix angesehen. Das klassische Beispiel des Grimmschen Gesetzes, wo PIE "p-" zu Germanisch "f-" wird.

Die Schreibweise mit -th- (15. Jh.) spiegelt eine weit verbreitete phonetische Verschiebung im Mittelenglischen wider, die -der in vielen Wörtern zu -ther machte, vielleicht in diesem Fall durch altnordische Formen verstärkt; die Schreibweise passte sich im 1500er-Jahre der Aussprache an (vergleiche mother (n.), weather (n.), hither, gather).

Als Titel verschiedener kirchlicher Würdenträger ab ca. 1300; die Bedeutung "Schöpfer, Erfinder, Autor" stammt aus dem mittleren 14. Jh.; die von "alles, was etwas anderes hervorbringt" stammt aus dem späten 14. Jh. Als respektvoller Titel für einen älteren Mann, aufgezeichnet ab den 1550er-Jahren. Father-figure stammt aus 1954. Fathers "führende Männer, Älteste" stammt aus den 1580er-Jahren.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Mein Herz springt auf, wenn ich sehe
  Einen Regenbogen am Himmel:
So war es, als mein Leben begann;
So ist es jetzt, da ich ein Mann bin;
So sei es, wenn ich alt werde,
  Oder lass mich sterben!
Das Kind ist Vater des Mannes;
Ich könnte wünschen, dass meine Tage
Jeder an jeden durch natürliche Frömmigkeit gebunden sind.
[Wordsworth, 1802]

Im Mittelenglischen finden wir for-, fore-, das aus dem Altenglischen stammt, wo es oft als fore- oder for- sowie foran- vorkam. Es leitet sich von fore (Adverb und Präposition) ab, das im Altenglischen, ähnlich wie in anderen germanischen Sprachen, als Präfix verwendet wurde. Es trug die Bedeutung von „vor in Zeit, Rang, Stellung“ und bezeichnete oft den vorderen Teil oder die früheste Zeit.

Die protoindoeuropäische Wurzel, die Präpositionen und ähnliche Wörter bildet, bedeutet „vorwärts“ und hat sich in viele Richtungen entwickelt, sodass sie auch „vor“, „zuerst“, „Haupt-“ oder „gegenüber“ bedeuten kann.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen, darunter: afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (Adjektiv), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (Präposition), para- (1) „neben, jenseits, verändert, entgegen, unregelmäßig, abnorm“; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (Substantiv 2) „ein Argument oder eine Überlegung zugunsten von etwas“; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Diese Wurzel könnte auch die Quelle von Wörtern sein wie: Sanskrit pari „um, herum, durch“, parah „weiter, entfernt, jenseits“, pura „früher, vor“, pra- „vor, vorwärts, hinaus“; Avestisch pairi- „umher“, paro „vor“; Hethitisch para „außerhalb von“, Griechisch peri „um, herum, nahe, jenseits“, pera „über, jenseits“, paros „vor“, para „von nebenan, jenseits“, pro „vor“; Latein pro „vor, für, im Auftrag von, anstelle von“, porro „vorwärts“, prae „vor“, per „durch“; Altkirchenslawisch pra-dedu „Urgroßvater“; Russisch pere- „durch“; Litauisch per „durch“; Altirisch ire „weiter“, roar „genug“; Gotisch faura „vor“; Altenglisch fore (Präposition) „vor, voran“, (Adverb) „vor, zuvor“, fram „vorwärts, von“, feor „in große Entfernung, vor langer Zeit“; Deutsch vor „vor, in front von“; Altirisch air-, Gotisch fair-, Deutsch ver-, Altenglisch fer-, alles Intensivpräfixe.

    Werbung

    Trends von " forefather "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "forefather" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of forefather

    Werbung
    Trends
    Werbung