Publicité

Signification de perennial

perpétuel; durable; vivace

Étymologie et Histoire de perennial

perennial(adj.)

Dans les années 1640, on utilisait ce terme pour décrire des plantes ou des feuilles « toujours vertes », un sens qui est aujourd'hui obsolète. Il vient du latin perennis, qui signifie « qui dure toute l'année (ou les années) », lui-même formé de per, signifiant « à travers » (issu de la racine indo-européenne *per- (1), qui évoque l'idée de mouvement vers l'avant, donc « à travers »), et de annus, qui veut dire « année » (on peut le retrouver dans annual (adj.)). Le sens botanique, qui désigne une plante capable de survivre plus de deux ans, apparaît dans les années 1670. Pour les ressorts, par exemple, on parle de quelque chose qui « dure ou continue sans interruption pendant une année ou plusieurs années », une expression attestée dès 1703. L'usage figuré, signifiant « durable, permanent », émerge vers 1750. En lien avec ce mot, on trouve Perennially. Pour la variation de voyelle, référez-vous à biennial. Le nom désignant une « plante vivace » est attesté à partir de 1763.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait quelque chose de « désigné par l'année ». Vers 1400, il a évolué pour signifier « qui se produit ou se fait une fois par an ». Il provient du vieux français annuel, qui signifie « annuel » (utilisé dès le XIIe siècle), ou directement du latin médiéval annualis, signifiant également « annuel ». Ce dernier est lié au latin annalis, qui est la forme adjectivale de annus, signifiant « année ».

On pense que ce mot vient du proto-italique *atno-, qui signifie « année ». On peut le comparer à l'osque akno-, qui désigne également « année, fête, temps d'offrande ». Ses racines plongent dans le proto-indo-européen (PIE) *at-no-, qui signifie « ce qui va » ou simplement « une année » (en tant que cycle, comme « qui tourne »). Ce terme est une forme suffixée de la racine *at-, qui signifie « aller ». Cette même racine a donné naissance à des mots en sanskrit tels que atati (« il va, il erre »), atamana- (« voyager, errer ») et atya- (« cheval, coureur »). De plus, on trouve des dérivés germaniques qui signifient également « année », comme le gothique aþnam (au datif pluriel) qui se traduit par « année ».

Dans les années 1620, le terme désignait quelque chose qui dure deux ans. En 1750, il a évolué pour signifier « se produisant tous les deux ans ». Il provient du latin biennium, qui signifie « période de deux ans ». Ce mot est formé de bi-, signifiant « deux » (voir bi-), et de annus, qui veut dire « année » (voir annual (adj.)). Le changement de voyelle s'explique par une règle phonétique latine : dans les composés, la syllabe radicale non accentuée et fermée du second élément, à l'origine -ă-, devient -ĕ- [Klein]. Le nom désignant une plante bisannuelle, c'est-à-dire une plante qui nécessite deux saisons de croissance pour fleurir et fructifier avant de mourir, est attesté dès 1770. En lien avec ce terme, on trouve Biennially.

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

    Publicité

    Tendances de " perennial "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "perennial"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of perennial

    Publicité
    Tendances
    Publicité