Publicité

Signification de primavera

printemps; saison de renouveau; période de floraison

Étymologie et Histoire de primavera

primavera(n.)

"printemps, saison du printemps," italien, du latin prima vera, pluriel de primus ver littéralement "premier printemps ;" voir prime (adj.) + vernal. Lié à : Primaveral.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait "le premier, l'original, celui qui vient en premier dans l'ordre temporel." Il provient du vieux français prime et du latin primus, qui signifie "premier, le premier, première partie." Dans un sens figuré, il évoque aussi "chef, principal, excellent, distingué, noble." Ce terme a également donné naissance à l'italien et à l'espagnol primo. Son origine remonte au proto-italique *prismos, superlatif de la racine indo-européenne *preis-, qui signifie "avant." Cette racine vient de *per- (1), signifiant "en avant," et a donc évolué pour désigner "devant, avant, premier, chef."

Le sens "de qualité fine, d'excellence supérieure" apparaît vers 1400. L'idée de "premier en rang, en degré ou en importance" se développe dans les années 1610 en anglais. En mathématiques, le terme prend son sens arithmétique (comme dans prime number, un nombre indivisible sans reste sauf par 1) dans les années 1560. prime meridian, qui désigne "le méridien de la Terre à partir duquel on mesure la longitude, celui de Greenwich, en Angleterre," est attesté en 1878. À l'origine, vers 1500, Prime time signifiait "temps de printemps." Le sens lié à la diffusion, désignant "la période de pointe d'audience," est documenté dès 1961.

« Relatif au printemps » ou « se produisant au printemps », ce terme apparaît dans les années 1530, issu du latin tardif vernalis, qui signifie « du printemps », lui-même dérivé de vernus (« printanier ») et du latin ver (« le printemps »).

On pense qu'il provient d'une racine indo-européenne reconstruite, *wesr-, signifiant « le printemps ». Cette même racine a donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues, comme le vieux norrois var (« printemps »), le grec ear, l'arménien gar-un, le sanskrit vasantah, le persan bahar, le vieux slavon d'Église vesna (« printemps ») et le lituanien vasara (« été »).

Le mot a également pris le sens de « jeunesse » ou « période de jeunesse », évoquant ainsi le printemps de la vie, une expression qui a vu le jour vers 1790.

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

    Publicité

    Tendances de " primavera "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "primavera"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of primavera

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "primavera"
    Publicité