Publicité

Signification de primus

premier; le premier; principal

Étymologie et Histoire de primus

primus

Le terme vient du latin et signifie "d'abord, le premier." On le retrouve dans plusieurs expressions, comme primus inter pares, qui se traduit par "premier parmi les égaux."

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait "le premier, l'original, celui qui vient en premier dans l'ordre temporel." Il provient du vieux français prime et du latin primus, qui signifie "premier, le premier, première partie." Dans un sens figuré, il évoque aussi "chef, principal, excellent, distingué, noble." Ce terme a également donné naissance à l'italien et à l'espagnol primo. Son origine remonte au proto-italique *prismos, superlatif de la racine indo-européenne *preis-, qui signifie "avant." Cette racine vient de *per- (1), signifiant "en avant," et a donc évolué pour désigner "devant, avant, premier, chef."

Le sens "de qualité fine, d'excellence supérieure" apparaît vers 1400. L'idée de "premier en rang, en degré ou en importance" se développe dans les années 1610 en anglais. En mathématiques, le terme prend son sens arithmétique (comme dans prime number, un nombre indivisible sans reste sauf par 1) dans les années 1560. prime meridian, qui désigne "le méridien de la Terre à partir duquel on mesure la longitude, celui de Greenwich, en Angleterre," est attesté en 1878. À l'origine, vers 1500, Prime time signifiait "temps de printemps." Le sens lié à la diffusion, désignant "la période de pointe d'audience," est documenté dès 1961.

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

    Publicité

    Tendances de " primus "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "primus"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of primus

    Publicité
    Tendances
    Publicité