Publicité

Signification de veneer

placage; surface décorative; apparence trompeuse

Étymologie et Histoire de veneer

veneer(n.)

"morceau de bois d'une qualité choisie posé sur un type plus commun pour rendre un objet plus beau ou plus précieux," 1702, issu de l'allemand Furnier, dérivé de furnieren "couvrir d'un placage, marqueter," provenant du français fournir "fournir, accomplir" (moyen français fornir "fournir"), d'une source germanique (comparer avec l'ancien haut allemand frumjan "fournir;" voir furnish). Du germanique au français, puis de l'allemand à l'anglais. Le sens figuré de "simple apparence d'une qualité bonne" est attesté en 1868.

veneer(v.)

"superposer ou recouvrir (un bois de moindre qualité) avec un type plus beau ou plus fin," 1728 (plus tôt fineer, 1708), du allemand furnieren (voir veneer (n.)). Lié : Veneered; veneering.

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le verbe « furniss-/forniss- » signifiait « équiper, approvisionner » (un château, un navire, une personne) et « fournir (des soldats) ». Il provient de l'ancien français furnir/fornir, qui était le participe présent de ces verbes, signifiant « accomplir, réaliser, équiper, fournir » dès le 12e siècle. On le retrouve dans le latin vulgaire sous la forme *fornire, une variante de *fromire, elle-même issue du germanique occidental *frumjan, qui évoquait l'idée de « mouvement en avant, avancement » (on trouve aussi le mot en vieil haut allemand frumjan, signifiant « faire, exécuter, fournir »). Cette racine germanique, *fram-, signifie « en avant » (voir from). Le sens général de « fournir » quelque chose s'est développé dans les années 1520, tandis que l'idée plus spécifique de « fournir des meubles pour une pièce ou une maison » est apparue dans les années 1640. On peut aussi faire le lien avec Furnished et furnishing.

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

    Publicité

    Tendances de " veneer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "veneer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of veneer

    Publicité
    Tendances
    Publicité