Publicité

Signification de pervasive

omniprésent; envahissant; diffus

Étymologie et Histoire de pervasive

pervasive(adj.)

« Tendant à ou ayant le pouvoir de pénétrer », attesté en 1750, formé avec -ive et le latin pervas-, qui est la racine du participe passé de pervadere, signifiant « se répandre ou traverser ». Ce verbe est composé de per, qui veut dire « à travers » (dérivé de la racine indo-européenne *per- (1) signifiant « en avant », et donc « à travers »), et de vadere, qui signifie « aller » (voir vamoose). On retrouve des termes connexes comme Pervasively et pervasiveness.

Entrées associées

"decamp, be off," argot, 1834, issu de l'espagnol vamos "allons-y," dérivé du latin vadamus, première personne du pluriel de l'indicatif ou du subjonctif de vadere "aller, se déplacer, partir rapidement" (selon Watkins, provenant de la racine indo-européenne *wadh- (2) "aller;" voir wade (v.)).

Élément de formation de mots qui transforme les verbes en adjectifs, signifiant « relatif à, enclin à ; faisant, servant à faire ». Dans certains cas, il provient de l'ancien français -if, mais il vient généralement directement du suffixe adjectival latin -ivus (à l'origine aussi de l'italien et de l'espagnol -ivo). Pour certains mots empruntés au français dès le début, il a été réduit à -y (comme dans hasty, tardy).

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

    Publicité

    Tendances de " pervasive "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pervasive"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pervasive

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pervasive"
    Publicité