Anuncios

Significado de perambulation

paseo; recorrido; inspección de límites

Etimología y Historia de perambulation

perambulation(n.)

A mediados del siglo XV, perambulacioun se refería a "un viaje o recorrido de inspección", especialmente una caminata alrededor de los límites de una propiedad, parroquia, etc., para determinar sus fronteras. Este término proviene del anglo-latino (alrededor de 1300) y del anglo-francés perambulacion, que a su vez se deriva del latín medieval perambulationem (en nominativo perambulatio). Es un sustantivo que describe la acción de "caminar a través de" o "recorrer", formado a partir de la raíz del participio pasado del latín perambulare, que significa "caminar por, atravesar, vagar por". Este verbo se compone de per, que significa "a través" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *per- (1), que implica "hacia adelante" y, por ende, "a través de"), y ambulare, que significa "caminar, moverse" (puedes ver amble (v.) para más contexto). La acepción de "acto de pasar o vagar por" se estableció a finales del siglo XV.

Entradas relacionadas

“moverse con facilidad y suavidad sin golpes bruscos”, como lo hace un caballo cuando primero levanta las dos patas de un lado y luego las dos del otro, a principios del siglo XIV, del francés antiguo ambler, en referencia a un caballo u otro cuadrúpedo, “ir a un paso constante y fácil” (siglo XII), del latín ambulare “caminar, moverse, dar un paseo”, quizás un compuesto de ambi- “alrededor” (de la raíz PIE *ambhi- “alrededor”) y -ulare, de un proto-itálico *ala- “vagar”, de la raíz PIE *el- “ir” (fuente también del griego ale “errante”, alaomai “vagar por ahí”; letón aluot “ir alrededor o extraviado”), según de Vaan. Hasta la década de 1590 se usó solo para caballos o personas a caballo. Relacionado: Ambled; ambling.

Esta raíz del protoindoeuropeo se utiliza para formar preposiciones y otros elementos, y su significado básico es "hacia adelante". Con el tiempo, también adquirió connotaciones como "delante de", "antes de", "primero", "principal", "hacia", "cerca de", "contra", entre otras.

Podría estar presente en la formación de palabras como: afford (permitir), approach (acercarse), appropriate (apropiado), approve (aprobar), approximate (aproximar), barbican (barbacana), before (antes), deprive (privar), expropriate (expropiar), far (lejos), first (primero), for (para), for- (prefijo), fore (delante), fore- (prefijo), forefather (antepasado), foremost (principal), former (anterior), forth (adelante), frame (marco), frau (señora), fret (inquietar), Freya (Freya), fro (de regreso), froward (desobediente), from (de), furnish (proveer), furniture (muebles), further (más lejos), galore (en abundancia), hysteron-proteron (histeron-proteron), impervious (impenetrable), improbity (corrupción), impromptu (improvisado), improve (mejorar), palfrey (caballo de paseo), par (por), para- (1) "al lado de, más allá de; alterado; contrario; irregular, anormal"; paradise (paraíso), pardon (perdón), paramount (primordial), paramour (amante), parvenu (nuevo rico), pellucid (translúcido), per (por), per- (prefijo), percent (porcentaje), percussion (percusión), perennial (perenne), perestroika (perestroika), perfect (perfecto), perfidy (perfídia), perform (realizar), perfume (perfume), perfunctory (superficial), perhaps (quizás), peri- (prefijo), perish (perecer), perjury (perjurio), permanent (permanente), permeate (permeabilizar), permit (permitir), pernicious (pernicioso), perpendicular (perpendicular), perpetual (perpetuo), perplex (perplejo), persecute (perseguir), persevere (perseverar), perspective (perspectiva), perspire (transpirar), persuasion (persuasión), pertain (pertenecer), peruse (examinar), pervade (permeabilizar), pervert (pervertir), pierce (perforar), portray (retratar), postprandial (postprandial), prae- (prefijo), Prakrit (Prakrit), pre- (prefijo), premier (primer ministro), presbyter (presbítero), Presbyterian (presbiteriano), preterite (pretérito), pride (orgullo), priest (sacerdote), primal (primitivo), primary (primario), primate (primado), primavera (primavera), prime (prime), primeval (primitivo), primitive (primitivo), primo (primo), primogenitor (primogénito), primogeniture (primogenitura), primordial (primordial), primus (primus), prince (príncipe), principal (principal), principle (principio), prior (anterior), pristine (prístino), private (privado), privilege (privilegio), privy (cómplice), pro (n.2) "una consideración o argumento a favor de"; pro- (prefijo), probably (probablemente), probe (sonda), probity (probidad), problem (problema), proceed (proceder), proclaim (proclamar), prodigal (prodigioso), produce (producir), profane (profano), profess (profesar), profile (perfil), profit (beneficio), profound (profundo), profuse (profuso), project (proyecto), promise (promesa), prompt (rápido), prone (propenso), proof (prueba), proper (adecuado), property (propiedad), propinquity (proximidad), prophet (profeta), prose (prosa), prostate (próstata), prosthesis (prótesis), protagonist (protagonista), Protean (proteico), protect (proteger), protein (proteína), Proterozoic (proterozoico), protest (protesta), proto- (prefijo), protocol (protocolo), proton (protón), protoplasm (protoplasma), Protozoa (protozoos), proud (orgulloso), prove (demostrar), proverb (proverbio), provide (proveer), provoke (provocar), prow (proa), prowess (destreza), proximate (próximo), Purana (Purana), purchase (compra), purdah (purdah), reciprocal (recíproco), rapprochement (acercamiento), reproach (reproche), reprove (reprender), veneer (chapado).

También podría ser la raíz de palabras en otros idiomas, como el sánscrito pari (alrededor, a través de), parah (más allá, remoto), pura (anteriormente, antes), pra- (antes, hacia adelante); el avéstico pairi- (alrededor), paro (delante); el hitita para (fuera de); el griego peri (alrededor, cerca, más allá), pera (más allá), paros (delante), para (desde al lado de, más allá), pro (delante); el latín pro (delante, en favor de, en lugar de), porro (hacia adelante), prae (delante), per (a través de); el eslavo antiguo pra-dedu (bisabuelo); el ruso pere- (a través de); el lituano per (a través de); el irlandés antiguo ire (más allá), roar (suficiente); el gótico faura (delante); el inglés antiguo fore (prep.) (delante de), (adv.) (anteriormente), fram (hacia adelante, desde), feor (a gran distancia, hace mucho tiempo); el alemán vor (delante de); el irlandés antiguo air-, el gótico fair-, el alemán ver-, el inglés antiguo fer-, que son prefijos intensivos.

También *mbhi-, una raíz del Proto-Indo-Europeo que significa "alrededor;" probablemente derivada de *ant-bhi "de ambos lados," de la raíz *ant- "frente, frente de la cabeza."

Podría formar todo o parte de: abaft; about; alley (n.1) "pasaje abierto entre edificios;" ambagious; ambassador; ambi-; ambidexterity; ambidextrous; ambience; ambient; ambiguous; ambit; ambition; ambitious; amble; ambulance; ambulant; ambulate; ambulation; ambulatory; amphi-; amphibian; Amphictyonic; amphisbaena; Amphiscians; amphitheater; amphora; amputate; amputation; ancillary; andante; anfractuous; be-; begin; beleaguer; between; bivouac; but; by; circumambulate; embassy; ember-days; funambulist; ombudsman; perambulate; perambulation; preamble; somnambulate; somnambulism; umlaut.

También podría ser la fuente de: sánscrito abhitah "de ambos lados," abhi "hacia, a;" avéstico aibi; griego amphi "alrededor;" latín ambi- "alrededor, en torno a;" galo ambi-, antiguo irlandés imb- "alrededor, sobre;" eslavo antiguo oba; lituano abu "ambos;" inglés antiguo ymbe, alemán um "alrededor."

    Anuncios

    Tendencias de " perambulation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "perambulation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of perambulation

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "perambulation"
    Anuncios