Werbung

Bedeutung von persecution

Verfolgung; Unterdrückung; Leiden

Herkunft und Geschichte von persecution

persecution(n.)

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts entstand das Wort persecucioun, was so viel wie „Unterdrückung wegen des Haltens eines Glaubens oder einer Meinung“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen persecucion, das „Verfolgung, Schaden, Leid, Bedrängnis“ bedeutete und bereits im 12. Jahrhundert verwendet wurde. Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen, wo persecutionem (im Nominativ persecutio) das Substantiv war, das sich von dem Verb persequi ableitete. Dieses bedeutete „folgen, verfolgen, erbarmungslos jagen; gegen etwas vorgehen, anklagen, rechtliche Schritte einleiten“. Das lateinische Wort setzt sich zusammen aus per, was „durch“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ und damit „durch“ bezeichnet), und sequi, was „folgen“ heißt (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *sekw- (1), die ebenfalls „folgen“ bedeutet).

Die allgemeineren Bedeutungen wie „böswillige Unterdrückung, belästigende oder drückende Behandlung“ sowie „eine Zeit allgemeiner oder systematischer Unterdrückung“ tauchten im späten 14. Jahrhundert auf. Der psychologische Begriff persecution complex, der sich auf das irrationale Gefühl bezieht, von bösen Mächten verfolgt zu werden, gilt als Merkmal einer psychischen Störung und wurde erstmals 1961 verwendet. Zuvor kannte man dafür den Ausdruck persecution mania, der 1892 geprägt wurde.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert tauchte das Wort persecutour auf, das „jemanden verfolgt und ungerecht sowie quälend belästigt“, insbesondere „einen Verfolger von Christen, einen Unterdrücker (der Kirche oder Christen)“ bezeichnete. Es stammt aus dem anglo-französischen persecutour und dem altfranzösischen persecutor, was „Verfolger, Feind“ bedeutet (12. Jahrhundert, im modernen Französisch persécuteur). Direkt entlehnt wurde es aus dem Lateinischen persecutor, einem Agentennomen, das von persequi abgeleitet ist (siehe persecution). 

Die protoindoeuropäische Wurzel, die Präpositionen und ähnliche Wörter bildet, bedeutet „vorwärts“ und hat sich in viele Richtungen entwickelt, sodass sie auch „vor“, „zuerst“, „Haupt-“ oder „gegenüber“ bedeuten kann.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen, darunter: afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (Adjektiv), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (Präposition), para- (1) „neben, jenseits, verändert, entgegen, unregelmäßig, abnorm“; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (Substantiv 2) „ein Argument oder eine Überlegung zugunsten von etwas“; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Diese Wurzel könnte auch die Quelle von Wörtern sein wie: Sanskrit pari „um, herum, durch“, parah „weiter, entfernt, jenseits“, pura „früher, vor“, pra- „vor, vorwärts, hinaus“; Avestisch pairi- „umher“, paro „vor“; Hethitisch para „außerhalb von“, Griechisch peri „um, herum, nahe, jenseits“, pera „über, jenseits“, paros „vor“, para „von nebenan, jenseits“, pro „vor“; Latein pro „vor, für, im Auftrag von, anstelle von“, porro „vorwärts“, prae „vor“, per „durch“; Altkirchenslawisch pra-dedu „Urgroßvater“; Russisch pere- „durch“; Litauisch per „durch“; Altirisch ire „weiter“, roar „genug“; Gotisch faura „vor“; Altenglisch fore (Präposition) „vor, voran“, (Adverb) „vor, zuvor“, fram „vorwärts, von“, feor „in große Entfernung, vor langer Zeit“; Deutsch vor „vor, in front von“; Altirisch air-, Gotisch fair-, Deutsch ver-, Altenglisch fer-, alles Intensivpräfixe.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „folgen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: associate; association; consequence; consequent; dissociate; ensue; execute; extrinsic; intrinsic; obsequious; persecute; persecution; prosecute; pursue; second (Adj.) „nächster nach dem ersten“; second (Subst.) „ein Sechzigstel einer Minute“; sect; secundine; segue; sequacious; sequel; sequence; sequester; sociable; social; society; socio-; subsequent; sue; suit; suite; suitor; tocsin.

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Sanskrit sacate „begleitet, folgt“; Avestisch hacaiti, Griechisch hepesthai „folgen“; Latein sequi „folgen, nachkommen“, secundus „zweiter, der Folgende“; Litauisch seku, sekti „folgen“; Altirisch sechim „ich folge“.

    Werbung

    Trends von " persecution "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "persecution" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of persecution

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "persecution"
    Werbung